憶昔中原全盛日,猶推巴蜀多人物。 況今王氣在東南,北望中原渺蕭瑟。 先生隠居談典墳,博士乃有垂世文。 內前之行傳未了,鉤黨已到白鷺羣。 舍人父子自知己,紅藥翻殘棠屢憇。 逮公四世傳以是,池上鳳毛宜翽翽。 胡爲一再才別乘,縱說翺翔豈其稱。 雞羣牛皁匪殽雜,玉水珠淵自輝映。 維公大父我曾祖,紹聖同年蒙主恩。 我今流落不足論,附驥詎敢儕青雲。 鄱陽別去今三歲,邂逅從公寧自意。 幾思著句道所以,筆力甚孱無好思。 今辰何以爲公壽,四世斯文端不朽,匪蜀眉山還有否。
贈唐德輿通判
回憶往昔中原處於全盛之時,人們仍都推崇巴蜀地區人才衆多。何況如今帝王的氣運集中在東南之地,向北遙望中原,只見一片渺茫蕭瑟之景。
先生隱居時談論古代典籍,博士還有流傳後世的文章。朝廷內的事情還沒傳完,結黨之禍就已波及到像白鷺般清白的衆人。舍人父子視彼此爲知己,紅色芍藥花凋零,他們還多次在海棠樹下休憩。到您這裏已經是四代人傳承着這些了,池邊您家優秀的子弟正應該像鳳凰羽毛般光彩照人、振翅高飛。
爲何您一再只擔任通判這樣的副職,即便說您有展翅翱翔的才能,這職位又怎能與之相稱呢。您身處平庸之輩中卻毫不混雜,就像美玉珍珠與清水深淵相互輝映。
您的祖父和我的曾祖父,在紹聖年間同一年蒙受君主的恩寵。如今我四處流落,這都不值得一提了,我哪敢奢望像攀附良馬的尾巴一樣去和您這樣的傑出人物相提並論呢。
自從在鄱陽分別至今已經三年了,偶然間與您相遇,這哪裏是我能想到的呢。我多次想寫詩表達我的想法,可筆力實在孱弱,也沒有好的構思。
今天拿什麼來爲您祝壽呢?您家四代傳承的文學事業定然不朽,除了蜀地眉山的蘇氏家族,還有能與之相比的嗎?
納蘭青雲