第一山

亭聳東南第一山,登臨身在白雲間。 市樓斜日紅高下,客艇輕波綠往還。 輿地望中成異境,將軍閫外亦胡顏。

你這裏信息有誤,王渥是金代人。下面爲你翻譯這首《第一山》: 一座亭子高高聳立在這東南第一山上,當我登臨到山上時,感覺自己彷彿置身於白雲之間。 夕陽斜照在城市的樓閣之上,光影交錯,樓影高低間被染成一片紅色;江上的客船在碧波中輕快地往來穿梭。 從地理形勢來看,這裏的景色宛如仙境一般奇異美妙。可想到那些駐守在外的將軍,面對當下的局勢卻毫無作爲,真讓人覺得他們羞愧啊。
评论
加载中...
關於作者

王渥:(1186-1232) 字仲澤,太原 (今屬山西) 人。興定二年 (1218) 進士。居軍中,連任三府經歷官。正大七年 (1230) 使宋,有“中州豪士”之稱。歸爲太學助教,充樞密院經歷官。天興元年 (1232),從軍抗元戰死。工詩賦,善言談。存詞一首。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序