秋途琴劍留東坰,午夜齋房發西櫺。 協氣橫流太白嶺,祥光上屬長庚星。 詰朝廉訪太丘長,三千珠履羅芝庭。 誕彌厥月衆所賀,止或尼之豈忘情。 飲君以蜀州竹葉之酒,食君以酈縣菊花之英。 採英探酒非俗事,敢煩素素相卿卿。 既多且旨奉以進,乃賡載歌坐而聽。 酒有香於以卻君之宣發,英有味於以制君之頹齡。 爬搔黑頭戴大豸,磨切齠齒吞長鯨。 二十四考相唐國,一百六歲侯羅城。 貂蟬何加外望重,鐘鼎不屑初心輕。 拔腳歸尋耕釣盟,割棕爲笠藜爲羹。 一洗重蓋兼珍腥,吾身吾口已中清。 露頂灑風漱泠泠,更與赤松俱長生。
壽富陽宰
這首詩並不是古詩詞,而是一首古體詩,以下是翻譯成現代漢語的內容:
秋日的旅途,琴與劍留在了城東郊野,午夜時分,清幽的齋房透出西窗的光亮。
和諧祥瑞的氣息在太白嶺間縱橫流淌,吉祥的光芒直上連接着長庚星。
第二天早晨去拜訪富陽宰這位賢良長官,衆多賓客如三千珠履的門客般聚集在他的庭院。
恰逢他生辰之月衆人都來祝賀,就算有人阻攔又怎能忘卻這份情誼呢。
我用蜀州的竹葉美酒來敬您,用酈縣的菊花花瓣來請您品嚐。
採摘菊花、探尋美酒可不是俗事,冒昧地請素素來侍奉您。
美酒又多又香醇地敬奉給您,隨後我接着賦詩,大家坐着聆聽。
這酒散發着香氣能讓您的頭髮更加烏黑,菊花有獨特味道可延緩您衰老的年歲。
您能如執法者般公正威嚴,像壯年之人一樣有豪邁的氣魄。
希望您能像裴度那樣爲國家長久效力,活到一百零六歲封侯拜爵。
即便位高權重也不看重身外的榮耀,不被功名利祿迷惑,始終保持初心。
最後您能抽身歸隱,重拾耕釣的閒適生活,用棕葉做斗笠,以藜菜爲羹湯。
摒棄那些華麗的車蓋和珍貴的美食,讓自身和飲食都回歸清淡本真。
露着頭頂迎着清風,喝着清涼的泉水,甚至能像赤松子一樣長生不老。
關於作者
曾豐(一一四二~?)(生年據本集卷九《端午家集》“自我生壬戌”推定),字幼度,號撙齋,樂安(今屬江西)人。孝宗乾道五年(一一六九)進士。淳熙九年(一一八二)知會昌縣。十六年,知義寧縣。寧宗慶元改元(一一九五)時,知浦城縣。歷隆興、廣東、廣西帥漕幕,通判廣州,知德慶府。享年近八十。有《撙齋先生緣督集》四十卷,宋時曾版行,已佚,元元統間五世孫德安欲重刻,未果。明萬曆間選刻爲十二卷。清四庫館臣據《永樂大典》,輯爲《緣督集》二十卷。今存清抄本四十卷,似仍爲宋本之舊。事見本集有關詩文及《道園學古錄》卷三四《曾撙齋緣督集序》。 曾豐詩,以清抄本四十卷(藏南京圖書館)爲底本。校以影印文淵閣《四庫全書》本(簡稱四庫本)、明萬曆選刻本(簡稱明本)、丁丙跋抄本(簡稱丁本)。由於底本文字錯譌衍奪極多,凡明確無疑之錯譌,據校本徑行校改。新輯集外詩另編一卷。
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲