憶昨雨霽投招提,五峯幻出如新沐。 僧言一月無此奇,正直由公感通速。 傾曦已沒暝靄生,竚立危亭看不足。 遂扶晨策陵嶇嶔,要識祝融真面目。 輕陰閣雨日將升,淺霧噴雲生半腹。 晦明變化在俄頃,山鬼無端太翻覆。 東西南北杳不知,天柱諸峯固難矚。 因思世事無不然,氛垢時多少清淑。 良辰一遇信可欣,濁世相遭匪予辱。 湘累爲此賦遠遊,要待棋終看結局。 嗟我寧能待汝清,原隰征夫駕方趣。 安得韓公劍倚天,決斷浮雲取新旭。
登上封半山而霧大起嘆而有作
### 全文翻譯
記得昨天雨過天晴,我來到這佛寺。五座山峯宛如剛剛洗過澡一樣,幻變着清新的模樣展現眼前。
僧人說一個月以來都沒見過這般奇景,這正說明是您誠心感動了神靈,才這麼快就有了這樣的奇觀。
夕陽已經落下,昏暗的暮靄漸漸升起,我久久地站立在高高的亭子上,怎麼看都看不夠。
於是清晨我手持竹杖,攀登那崎嶇的山路,一心想要見識祝融峯的真實面貌。
薄薄的陰雲暫留着雨意,太陽即將升起,半山腰上淺霧繚繞,噴吐着雲霧。
天色的明暗在瞬間就發生變化,就好像山鬼無端地反覆無常。
東西南北各個方向都迷茫一片,什麼都看不清,天柱等山峯自然也難以望見。
由此我想到世間的事情無不如此,塵世中總有不少污濁之氣,很少有清明美好的時候。
能遇到美好的時光,確實值得欣喜,但身處這渾濁的世道,也不能算我受到了屈辱。
屈原爲此創作了《遠遊》,是要等到棋局終了,看看最後的結局。
可嘆我哪能一直等着這世道變清明呢,田野間遠行的人正趕着上路。
怎樣纔能有韓愈詩中所說的倚天寶劍,斬斷那飄浮的雲朵,迎來嶄新的旭日呢?
### 解析
這首詩以登山遇霧的經歷爲切入點,抒發了詩人對世事變幻、世道污濁的感慨。登山過程中所見的晦明變化、雲霧繚繞,象徵着世事的無常和難以捉摸。詩人由眼前之景聯想到世間的紛擾,既有對美好時光的珍惜,也有對污濁世道的不滿,但又表達出自己不願消極等待,希望能有力量改變現狀的願望。
评论
加载中...
關於作者
彭龜年(一一四二~一二○六),字子壽,臨江軍清江(今江西樟樹西南)人。孝宗乾道五年(一一六九)進士,授袁州宜春尉,調吉州安福丞。請祠養親,與張栻、朱熹遊,學益進。光宗即位,召除太學博士。紹熙二年(一一九一),遷國子監丞,爲御史臺主簿,四年,改司農寺丞,進祕書郎兼嘉王府直講。除起居舍人。寧宗即位,遷中書舍人,除侍講,遷吏部侍郎兼侍讀。以上疏劾韓侂冑,出知江陵府兼湖北安撫使。慶元二年(一一九六),落職奉祠,五年,以趙汝愚黨追三官勒停(《宋會要輯稿》職官七四之五)。嘉泰三年(一二○三)起知贛州,以疾辭。開禧二年卒,年六十五,諡忠肅。有《止堂集》四十七卷(《宋史·藝文志》),已佚。清四庫館臣據《永樂大典》等書輯爲十八卷,其中詩三卷。事見《攻媿集》卷九六《忠肅彭公神道碑》,《宋史》卷三九三有傳。 彭龜年詩,以影印文淵閣《四庫全書》本爲底本,校以清武英殿聚珍版本(簡稱殿本)。新輯集外詩一首附於卷末。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲