送張少卿知漢州用漢字韻

家傳張長公,直節可敬嘆。 居官不取容,安有鄙夫患。 奏劾司馬門,乃翁寧可犯。 驚蹕當罰金,法令戒反汗。 奈何盜環人,使遭滅族難。 惟摯有父風,彼美淵明贊。 由來陰德深,雲仍繼名宦。 西州清河家,簪紱誇里閈。 我公翰墨英,蚤歲擢三館。 立朝物望歸,駸駸歷華貫。 蓴羹忽思歸,周邦喜良翰。 三節歌皇華,風采肅廉按。 召歸一再遷,卿月光有粲。 廷尉天下平,異論乃冰炭。 守道當守官,聞風志立懦。 分符復西歸,顧憂寬宵旰。 廣漢最繁麗,地望蜀郡冠。 房湖天下稀,公餘可吟玩。 十頃玻璃風,和氣來隔岸。 過家亦足榮,觸熱去不憚。 三世居此官,盛事聞見罕。 甘棠百年思,蔽芾陰更滿。 少城我從公,轉首歲六換。 人生一浮萍,誰料聚與散。 荒涼更寂寞,一笑得承款。 柬之宰相材,自是一好漢。 大手當調羹,先試五花判。 願言堅晚節,功倍事則半。 衰病臥漳濱,尚念劉公幹。

你提供的這首詩不是古詩詞,而是一首古體詩。以下是將其翻譯成現代漢語: 你們張家世代傳承着張長公那樣的風範,正直的氣節真令人敬重讚歎。 當官從不阿諛奉承來博取他人歡心,哪裏會有小人那種患得患失的毛病。 曾在司馬門上奏彈劾,連皇上也敢冒犯。 皇帝出行驚擾的事依法應當罰金,法令可不能朝令夕改。 可爲什麼那個偷了玉環的人,卻遭受了滅族的災難。 只有張摯有他父親的風範,就像被陶淵明所讚美的那樣。 向來張家積下的陰德深厚,子孫後代接連在官場揚名。 西州的清河張氏家族,官宦簪纓之盛讓鄉里人都誇讚。 您是擅長翰墨的英才,早年就被選拔進入三館任職。 在朝廷中衆望所歸,仕途順利不斷擔任顯要官職。 忽然思念故鄉的蓴羹而想要歸隱,周邦百姓卻欣喜有您這樣的良才。 您帶着皇帝的使命三次出行,風采威嚴地進行廉政巡察。 被召回朝廷後又多次升遷,身爲少卿您光彩照人。 廷尉之職是要讓天下公平,不同的觀點就像冰和炭一樣難以相容。 堅守道義就要堅守職責,聽到您的事蹟能讓懦弱的人樹立志向。 如今您又帶着符節西歸,希望能讓皇上寬心,不再爲政務操勞到深夜。 廣漢是最爲繁華美麗的地方,論地位聲望在蜀郡首屈一指。 房湖的美景天下少有,公務之餘您可以盡情吟詩賞玩。 十頃湖面如玻璃般平靜,微風拂過,對岸送來和暖的氣息。 回家鄉任職也足以榮耀,您不畏炎熱毅然前往。 張家三代人都擔任過這個官職,這樣的盛事真是少見。 就像甘棠樹被百姓思念百年,您的德政也會讓百姓受惠,福澤更滿。 我在少城曾追隨您,轉眼間已經過了六個年頭。 人生就像浮萍一樣漂泊不定,誰能料到會有聚散離合。 如今這裏荒涼又寂寞,能有機會與您一笑交談真是難得。 您有宰相的才能,自然是一位好漢。 您有大手筆本應去輔佐帝王,現在先從地方官做起。 希望您能堅守晚節,這樣做事就能事半功倍。 我如今衰病纏身臥在漳濱,還時常掛念着您這位像劉公幹一樣的賢才。
评论
加载中...
關於作者

彭龜年(一一四二~一二○六),字子壽,臨江軍清江(今江西樟樹西南)人。孝宗乾道五年(一一六九)進士,授袁州宜春尉,調吉州安福丞。請祠養親,與張栻、朱熹遊,學益進。光宗即位,召除太學博士。紹熙二年(一一九一),遷國子監丞,爲御史臺主簿,四年,改司農寺丞,進祕書郎兼嘉王府直講。除起居舍人。寧宗即位,遷中書舍人,除侍講,遷吏部侍郎兼侍讀。以上疏劾韓侂冑,出知江陵府兼湖北安撫使。慶元二年(一一九六),落職奉祠,五年,以趙汝愚黨追三官勒停(《宋會要輯稿》職官七四之五)。嘉泰三年(一二○三)起知贛州,以疾辭。開禧二年卒,年六十五,諡忠肅。有《止堂集》四十七卷(《宋史·藝文志》),已佚。清四庫館臣據《永樂大典》等書輯爲十八卷,其中詩三卷。事見《攻媿集》卷九六《忠肅彭公神道碑》,《宋史》卷三九三有傳。 彭龜年詩,以影印文淵閣《四庫全書》本爲底本,校以清武英殿聚珍版本(簡稱殿本)。新輯集外詩一首附於卷末。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序