生平有志在山水,得紱此邦非偶爾。 行行白鹿書院來,小輿竹逕松陰裏。 輕雷急鼓山前聞,飛樑截截水下噴。 有如蛟龍捲滄海,怒氣直欲山前吞。 勸客倚欄同把盞,低頭千夫眩雙眼。 自非建始決金隄,端是晉陽徹三板。 手摩題石苔蘚斑,駐看未飽不忍還。 誰能挽之出廬山,一洗塵俗清人間。
三峽橋
譯文:
我這一生志向就在於遊歷山水,來到這個地方任職並非偶然的機緣。
我一路從白鹿書院走來,乘坐着小轎,沿着長滿竹子的小徑,穿梭在松樹的濃蔭裏。
還在山前,就聽到如輕雷滾動、急鼓敲擊般的聲響,眼前一座飛橋橫跨,橋下的水流如噴射而出一般。
那水流好似蛟龍在翻騰滄海,帶着滿腔怒氣,彷彿要把山前的一切都吞掉。
我勸客人靠着欄杆,一同舉杯飲酒,低頭望去,那湍急的水流讓衆人頭暈目眩。
這水流之洶湧,若不是像黃河金堤決口,那也如同晉陽城被水淹沒到只剩三板高時的景象。
我用手撫摸着題有文字的石頭,上面佈滿了苔蘚,我駐足觀賞,意猶未盡,實在不忍心離去。
誰能把這三峽橋的奇景帶出廬山,讓它洗滌人間的塵俗之氣呢。
納蘭青雲