舟過池陽許倉蔡守留飲不果赴以詩謝之

小泊池陽暮靄中,故人留我一尊同。 歸心已逐東流水,快意仍逢下水風。 自念相逢非草草,也知別去太匆匆。 歸來獨酌寒江上,空想賓筵蠟炬紅。

譯文:

傍晚時分,我乘坐的小船在池陽岸邊暫時停靠,四周暮靄沉沉。老朋友熱情地挽留我,想和我一同舉杯共飲。 可我這歸鄉的心啊,早已像那向東奔流的江水一般,急切地想要回到家鄉。而且還十分幸運地遇上了順着水流方向的風,這讓我歸程更加順利,更添了幾分急切。 我心裏也明白,和老友此次相逢並非是隨隨便便的相遇,本應好好相聚一番。我也知道,就這樣匆匆分別實在是太過倉促。 回到船上,我獨自在寒冷的江岸邊自斟自飲。此時,我只能在腦海中想象着那原本老友爲我擺下的豐盛宴席,想象着那宴席上紅色蠟燭燃燒時明亮溫暖的樣子。
關於作者
宋代蔡戡

蔡戡(1141—1182),南宋官吏。字定夫,福建仙遊人,蔡襄五世孫,蔡伸嫡孫。始居武進,初以蔭補溧陽尉,宋孝宗乾道二年(1166)進士,累官寶謨閣直學士。七年,召試館職授祕書省正字。八年,知江陰軍。歷廣東、京西轉運刮宮,廣東、湖南提刑。淳熙十年(1183)由湖廣總領徙建康府總領,尋徙淮西總領。光宗紹熙元年(1190)爲浙東提刑,召除中書門下檢正諸房公事。五年,兼知臨安府,再任湖廣總領。寧宗慶元二年(1196)知隆興府。嘉泰元年(1201)知靜江府兼廣西經略安撫使。勤政愛民,贏得清聲。生性灑脫,不肯與權奸爲伍。韓侂冑掌權後,便告老還鄉。才華出衆,著作甚豐。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序