再次前韵上呈

云幙四垂头上黑,微霰飞霙初摵摵。 衾裯不暖夜更寒,庭户无声晓仍积。 漫空龙凤落万家,入地螟蝗想千尺。 因风作响争敲窗,得月交光先透隙。 园林巧缀鬭新奇,楼观匀铺失金碧。 今朝知是谪仙来,门前踏作琼瑶迹。 雪车句好忆刘叉,缟带诗成走张籍。 但得同倾北海尊,不妨屡过扬雄宅。 须知里社乐有余,正恐太仓米徒索。 愁吟时作郊岛寒,饱食幸无陈蔡色。 破贼空慙李常侍,仗节未许苏属国。 祇今力穑学老农,剩喜流膏滋宿麦。 杜陵一饭不忘君,忧国丹心老弥剧。 愿言玉烛常均调,万物忻忻俱自得。

译文:

天空中像是被云朵织成的帷幕四面垂落,头顶上一片乌黑,细小的雪粒和雪花开始纷纷飘落,发出沙沙的声响。 被子和褥子都不暖和,夜晚变得更加寒冷,庭院和门户悄然无声,到清晨时积雪依然还在。 漫天的雪花如同龙凤飞舞般飘落在千万户人家,落入地下,想着那积雪得有千尺之厚吧。 雪花借着风势发出声响,争先恐后地敲击着窗户;在月光的照耀下,雪光交相辉映,先透过了缝隙。 园林被雪花巧妙地装点,竞相呈现出新奇的模样;楼阁台观被均匀地铺上了一层雪,失去了原本金碧辉煌的色彩。 今天才知道原来是像谪仙李白一样的您来了,门前的积雪被您踏出了如美玉般的痕迹。 想起刘叉写出了关于雪车的绝妙诗句,张籍也写成了以缟带为主题的好诗而奔走相告。 只要能和您一同开怀畅饮,就像孔融款待宾客那样,不妨经常到我这像扬雄宅一样简陋的地方来。 要知道乡里的人们此时欢乐无穷,只是担心太仓里的粮食白白地被索取。 我忧愁吟诗时,有着像孟郊、贾岛那样的寒酸之气,幸好能吃饱饭,没有像孔子在陈蔡之地时那样的饥饿之色。 我惭愧不能像李愬那样大破贼军,也没有苏武那样持节守节的高尚气节。 如今我只能像老农一样努力耕种,非常欣喜这场雪像膏脂一样滋润了冬小麦。 就像杜甫即便只吃一顿饭也不会忘记君主,我忧国的一片丹心,随着年岁增长而更加浓烈。 只希望四季能像玉烛一样常保调和,世间万物都能欢欢喜喜、各得其所。
关于作者
宋代蔡戡

蔡戡(1141—1182),南宋官吏。字定夫,福建仙游人,蔡襄五世孙,蔡伸嫡孙。始居武进,初以荫补溧阳尉,宋孝宗乾道二年(1166)进士,累官宝谟阁直学士。七年,召试馆职授秘书省正字。八年,知江阴军。历广东、京西转运刮宫,广东、湖南提刑。淳熙十年(1183)由湖广总领徙建康府总领,寻徙淮西总领。光宗绍熙元年(1190)为浙东提刑,召除中书门下检正诸房公事。五年,兼知临安府,再任湖广总领。宁宗庆元二年(1196)知隆兴府。嘉泰元年(1201)知静江府兼广西经略安抚使。勤政爱民,赢得清声。生性洒脱,不肯与权奸为伍。韩侂胄掌权后,便告老还乡。才华出众,著作甚丰。

纳兰青云