我有一枝筇,夭矯如游龍。 由來博望使西域,萬里持寄衰病翁。 自蜀歷楚入吳越,名山勝地多留蹤。 先排衡山雲,直上南臺升祝融。 次登峴山首,北望京洛浮塵中。 白鷺洲前弄明月,黃鶴樓上迎清風。 東遊秦望探禹穴,天台鴈蕩觀奇峯。 孤根端有歲寒操,勁節肯染京塵紅。 飄然飛去不可執,西山南浦聊從容。 放行天地無障礙,倚觀宇宙皆虛空。 橫挑斜曳任所適,去來無定如飛鴻。 提攜九節常在手,四方上下俱相從。 我常病足不能履,頼汝左右扶持功。 老形已具身傴僂,詎可一日無此公。 杖兮切勿化龍去,留取百歲扶衰慵。
筇竹杖歌
譯文:
我有一根筇竹杖,它彎曲靈動,就像遊動的蛟龍一般。
這根筇竹杖呀,相傳是當年博望侯張騫出使西域時帶回來的,萬里迢迢送到了我這個年老多病之人的手中。
它從蜀地出發,途經楚地,又到了吳越之地,在許多名山勝景都留下了蹤跡。
它率先撥開衡山的雲霧,帶我徑直登上南臺峯,又登上祝融峯。
接着我手持它登上峴山之巔,向北眺望那被塵土籠罩着的京洛大地。
在白鷺洲前,我拿着它戲玩明月;在黃鶴樓上,我持着它迎接清風。
我帶着它東行到秦望山探尋禹穴,到天台山、雁蕩山觀賞奇峯。
這根竹杖的根雖然孤獨,但有着耐寒的操守,它剛勁的竹節不會被京城的紅塵所沾染。
它有時像要飄然飛去,難以掌控,我就帶着它在西山、南浦從容漫步。
帶着它在天地間行走毫無阻礙,倚着它看宇宙萬物,都覺得像是虛空一般。
我隨意地橫着挑着、斜着拖着它,想去哪裏就去哪裏,它來來去去沒有定所,就像那飛翔的鴻雁。
我常常把這九節的竹杖提在手中,它也始終跟隨着我,無論四方上下。
我常常腳有毛病不能走路,全靠你在我左右扶持。
我如今年老體衰,身形已經傴僂,怎麼能一天沒有這根竹杖呢。
竹杖啊,你可千萬別像傳說中那樣化龍而去,留下來陪伴我這衰弱慵懶之人度過漫長歲月吧。
關於作者
淘宝精选
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲