詩仙逸氣舒長虹,一洗萬古凡馬空。 五車蠹字勤且攻,不肯區區辨魚蟲。 雪中鶴氅如王恭,誰能低唱深簾櫳。 年來何事怯霜風,閉門索句鳴笙鏞。 新詩爲我開愁容,退避豈敢爭詞鋒。 君不可屈真臥龍,小窗獨坐時一中。 故折金蓓贈我翁,絕勝桃杏漫山紅。 君詩當得碧紗籠,此花宜侑琉璃鍾。 走筆寄謝仍匆匆,昏暮叩戶驚隣東。
家父約端約飯端約以疾辭乃作古風並送臘梅數枝因次前韻
譯文:
詩仙你那超凡飄逸的氣質,好似舒展的長虹,一下子就讓自古以來那些凡庸的詩作都顯得黯淡無光。
你勤奮地研讀着堆積如山的書籍,可並不願像那些迂腐之人一樣,只去辨析那細微的文字。
你在雪中穿着鶴氅,如同當年的王恭般瀟灑,哪裏會像有些人在深簾之內低吟淺唱。
近年來不知爲何你竟害怕起霜風來,整日閉門苦思詩句,那詩韻就像笙鏞之音般悠揚。
你的新詩讓我愁容頓開,我哪裏敢和你在詞章上一爭高下,只能退避三舍。
你就像那不可屈服的臥龍,獨自坐在小窗前,時不時就有佳作誕生。
所以我折下帶着金黃蓓蕾的臘梅送給你,這可比漫山遍野的桃杏之花要勝上許多。
你的詩應該用碧紗來籠護珍藏,這臘梅也適合伴着琉璃杯中的美酒。
我匆忙地提筆寫下這首詩來答謝你,天色昏暮時去叩你的家門,驚到了東邊的鄰居。
關於作者
淘宝精选
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲