诗仙逸气舒长虹,一洗万古凡马空。 五车蠹字勤且攻,不肯区区辨鱼虫。 雪中鹤氅如王恭,谁能低唱深帘栊。 年来何事怯霜风,闭门索句鸣笙镛。 新诗为我开愁容,退避岂敢争词锋。 君不可屈真卧龙,小窗独坐时一中。 故折金蓓赠我翁,绝胜桃杏漫山红。 君诗当得碧纱笼,此花宜侑琉璃钟。 走笔寄谢仍匆匆,昏暮叩户惊隣东。
家父约端约饭端约以疾辞乃作古风并送腊梅数枝因次前韵
译文:
诗仙你那超凡飘逸的气质,好似舒展的长虹,一下子就让自古以来那些凡庸的诗作都显得黯淡无光。
你勤奋地研读着堆积如山的书籍,可并不愿像那些迂腐之人一样,只去辨析那细微的文字。
你在雪中穿着鹤氅,如同当年的王恭般潇洒,哪里会像有些人在深帘之内低吟浅唱。
近年来不知为何你竟害怕起霜风来,整日闭门苦思诗句,那诗韵就像笙镛之音般悠扬。
你的新诗让我愁容顿开,我哪里敢和你在词章上一争高下,只能退避三舍。
你就像那不可屈服的卧龙,独自坐在小窗前,时不时就有佳作诞生。
所以我折下带着金黄蓓蕾的腊梅送给你,这可比漫山遍野的桃杏之花要胜上许多。
你的诗应该用碧纱来笼护珍藏,这腊梅也适合伴着琉璃杯中的美酒。
我匆忙地提笔写下这首诗来答谢你,天色昏暮时去叩你的家门,惊到了东边的邻居。
纳兰青云