效白樂天體自詠二十韻

人生七十稀,我今六十六。 幼小承門資,長大竊科目。 平步登瀛洲,超遷應郎宿。 省寺久徊翔,京華厭馳逐。 七持使者節,三剖刺史竹。 晚玷兩禁班,濫紆三品服。 遊宦四十年,徒糜太倉粟。 君恩無以報,捫心自慙恧。 吾聞老氏言,知足乃不辱。 力辭會稽組,願賦祠庭祿。 舉首謝鵷鴻,甘心友麋鹿。 家有十頃田,居多數椽屋。 長子通朝籍,二女歸仕族。 貤恩沾弟姪,餘俸贍親屬。 始望豈及此,平生不啻足。 無奈百病侵,齒豁頭已禿。 指攣足蹣跚,背駝腰屈曲。 消長自乘除,禍福多倚伏。 枚數親舊間,十九登鬼錄。 自憐衰病翁,詎知不爲福。

譯文:

人活到七十歲是很稀少的,如今我已經六十六歲了。 小時候憑藉家族的門蔭,長大後又僥倖通過科舉考試獲得功名。 我平步青雲進入了朝廷重要的機構,還破格升遷擔任郎官等重要職位。 在中央官署長久任職,在京城中厭倦了車馬奔波、追逐名利的生活。 我七次持着使者的符節,三次擔任州郡的長官。 晚年忝列兩禁官員的行列,還不合理地佩戴上三品官員的服飾。 我爲官四十年,白白浪費了國家的糧食。 君主的恩情我無法報答,摸着心口,內心深感慚愧。 我聽聞老子說過,知道滿足就不會遭受屈辱。 於是我堅決辭去會稽太守的官職,只希望能領取祠祿過清閒日子。 我抬頭向朝中的同僚們告別,心甘情願與麋鹿等山林動物爲友。 我家中有十頃田地,居住的地方有好幾間屋子。 大兒子在朝廷有了官職,兩個女兒也都嫁給了官宦人家。 皇恩浩蕩,我的弟弟和侄子也都受到了恩澤,我剩餘的俸祿也能用來贍養親屬。 當初我可沒想到能有這樣的生活,這一生實在是太滿足了。 無奈各種疾病都來侵擾我,牙齒掉了,頭髮也禿了。 手指僵硬彎曲,走路搖搖晃晃,背也駝了,腰也彎了。 事物的消長自有規律,禍福總是相互依存、相互轉化的。 數一數我的親朋好友,十個人裏有九個已經離世了。 我憐惜自己這個衰老多病的老頭子,說不定這也是一種福氣呢。
關於作者
宋代蔡戡

蔡戡(1141—1182),南宋官吏。字定夫,福建仙遊人,蔡襄五世孫,蔡伸嫡孫。始居武進,初以蔭補溧陽尉,宋孝宗乾道二年(1166)進士,累官寶謨閣直學士。七年,召試館職授祕書省正字。八年,知江陰軍。歷廣東、京西轉運刮宮,廣東、湖南提刑。淳熙十年(1183)由湖廣總領徙建康府總領,尋徙淮西總領。光宗紹熙元年(1190)爲浙東提刑,召除中書門下檢正諸房公事。五年,兼知臨安府,再任湖廣總領。寧宗慶元二年(1196)知隆興府。嘉泰元年(1201)知靜江府兼廣西經略安撫使。勤政愛民,贏得清聲。生性灑脫,不肯與權奸爲伍。韓侂冑掌權後,便告老還鄉。才華出衆,著作甚豐。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序