煌煌王侯族,富貴甘如蜜。 飄飄學仙侶,翅舉自蓬蓽。 且如王子晉,玉笙吹已畢。 白鶴忽來尋,乘虛氣何逸。 劉安振其後,飛騰聞舉室。 微如雞犬類,雲間詎相失。 斯乃帝王孫,安在巖穴出。 至今和安老,千載與相匹。 沙土暨雲陽,聞諸經所述。 此地可長生,得之養形質。 乃知朝市隠,勝彼山林日。 和平能毓氣,安靜常抱一。 號名豈虛假,是謂練形術。 焉用採昌陽,寧須茹芝術。 從今列仙傳,當續更生筆。
四賢古風壽帥閫 和安老人
這首詩是一首祝壽詩,以下是它翻譯成現代漢語的內容:
那些顯赫輝煌的王侯家族,他們享受着如蜜般甘甜的富貴生活。而有一些人卻像飄飄然的學仙之人,從簡陋的草屋中振翅高飛,追求超凡的境界。
就像王子晉,他吹奏完美妙的玉笙之後,忽然有白鶴前來尋找他,他便乘虛而去,那神態是多麼的瀟灑飄逸。劉安緊隨其後,傳說他得道之後全家都飛昇到了天上,就連家中微小的雞犬之類,也都一同升入雲間,彼此沒有失散。
這些人可都是帝王的後裔,哪裏是從深山岩穴中出現的呢?如今的和安老人,能與千年前的這些仙人相媲美。
沙土和雲陽這些地方,在經書裏都有相關的記載。據說這個地方可以讓人獲得長生,在這裏修身養性能夠滋養自己的形體。
由此可知,在繁華的朝市中隱居,比在山林中隱居還要好。平和的心境能夠孕育出良好的氣質,安靜的狀態能讓人堅守本性。和安老人的名號可不是虛假的,這就是所謂的修煉形體的法術啊。
哪裏還用得着去採集菖蒲,又何必去喫靈芝和白朮呢。從現在起,《列仙傳》這本書,應當由和安老人續寫,他必將留下新的仙緣佳話。
评论
加载中...
納蘭青雲