文帝登虎圈問尉禽獸簿不能對虎圈嗇夫對甚悉上拜嗇夫爲上林令張釋之曰今以口辨超遷恐天下爭口辨無實遂不拜

辨舌機鋒銳,言簧巧意傾。 一聞賢者議,衆鄙嗇夫名。 利口宜深戒,違顏願力爭。 須知玄默化,帝已久躬行。

譯文:

### 文言文部分翻譯 漢文帝到虎圈去,詢問上林尉關於禽獸登記在冊的情況,上林尉答不上來。而虎圈嗇夫卻對答得十分詳盡。漢文帝便要任命嗇夫爲上林令。張釋之說:“如今只因他能言善辯就破格提拔,恐怕天下人都會爭着耍嘴皮子而不講求實際了。”於是漢文帝就沒有任命嗇夫。 ### 古詩部分翻譯 那虎圈嗇夫辯論的言辭如同鋒利的機鋒,他的口才就像靈巧地鼓動着簧片,言語中巧妙地表達着自己的意圖來打動他人。 可一旦聽到賢能之人(張釋之)的議論,衆人就都開始鄙視嗇夫的名聲了。 能說會道、耍嘴皮子這種事情是應該深深引以爲戒的,即便違背君主的意願,也應該盡力諫爭。 要知道潛移默化的深遠影響,漢文帝長久以來其實已經在親自踐行了。
關於作者
宋代袁說友

袁說友(一一四○~一二○四),字起巖,號東塘居士,建安(今福建建甌)人。僑居湖州。孝宗隆興元年(一一六三)進士,調溧陽簿。歷主管刑工部架閣文字、國子正、太常寺主簿、樞密院編修官、祕書丞。淳熙間,知池州(《宋會要輯稿》瑞異二之二五)。改知衢州。光宗紹熙元年(一一九○),由提點浙西刑獄改提舉浙西常平茶鹽(《金石補正》卷一一六)。二年,知平江府(《宋會要輯稿》食貨七○之八三)。三年,知臨安府(同上書刑法四之九○)。寧宗慶元元年(一一九五),遷戶部侍郎(《宋史》卷一七五),權戶部尚書。三年,爲四川制置使兼知成都府(《宋會要輯稿》職官七四之一)。召爲吏部尚書兼侍讀,出知紹興府兼浙東路安撫使。嘉泰二年(一二○二),同知樞密院事。三年,遷參知政事(《宋史》卷三八、二一三)。尋加大學士致仕。四年卒,年六十五。有《東塘集》,已佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲二十卷。事見本集附錄《家傳》。 袁說友詩,以影印文淵閣《四庫全書》本(其中詩七卷)爲底本。酌校《永樂大典》殘本。館臣漏輯詩十二首,附於卷末。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序