丈夫忧国如忧身,疴痒疾痛均伤生。 胸中百药寒凉明,有疾一试真权衡。 我观周郎真豪英,落落磊磊通而清。 少年志欲天下平,夜光无因匹夫惊。 万卷堆胸兀相撑,尚论千载欣谈兵。 不堪北首瞻神京,抵掌不平中屡鸣。 老来符竹疏新荣,捧檄正须堪一行。 舌翻衮衮倾波瀛,察讥之说何铿鍧。 龙头悦怿意若迎,领略健论心为倾。 朱轓好去方北征,黄堂暇日烦经营。 老狐恋恋巢穴成,两雏竞鬭夸纷争。 料公志略须纵横,边尘一洗诛长鲸。 片言定可攻聊城,覆巢熏穴无余氓。 牢盆细务毋太萦,簿书期会毋留情。 只今了却功与名,大副昔年梁楚声。 我来踪迹水上萍,与公相望几连甍。 交情契合逾弟兄,颉颃上下相嘲评。 有时立论披腹呈,彼此浩气俱峥嵘。 公今事业行轩轰,我怀礧磈方聋盲。 愿公不负忠与诚,归来阔步名公卿。 愿我百念一羽轻,公乎访我惟岩耕。
送周可大守通州
男子汉忧虑国家就如同忧虑自身,身体上的病痛和国家的问题,都同样会伤害生机。
胸中藏着如同各种良药般清晰的治国良策,一旦国家有问题出现,就能像用秤衡量东西一样准确应对。
我看周郎你真是英雄豪杰,为人光明磊落、豁达又清正。
少年时就立志要让天下太平,即便身怀像夜光珠般的才华,也不被凡夫俗子知晓。
你胸中堆积着万卷诗书,相互支撑,还能纵论千年历史,乐于谈论兵法。
不忍心向北眺望那沦陷的京城,常常拍着巴掌,心中愤懑不平,多次发声。
年纪大了才得到州郡长官这样的新荣耀,捧着任命文书正好可以去一展身手。
你口才出众,言辞滔滔不绝如海浪翻腾,洞察时弊的言论铿锵有力。
皇帝听了十分高兴,好像很赞同你的观点,被你精彩的论述所打动。
你坐着华丽的车子向北赴任去吧,到了州府有空的时候也要好好谋划政务。
那些盘踞在边境的敌人就像眷恋巢穴的老狐狸,他们的党羽如同两只小狐狸争斗般互相夸功、纷争不断。
料想你志向谋略必定能纵横驰骋,一举荡平边境的尘埃,诛杀那些像长鲸一样的敌人。
你只需片言只语或许就能像当年的鲁仲连一样攻下聊城,捣毁敌人的巢穴,让他们无一存活。
对于盐务等琐碎事务不要太过操心,公文期限之类的小事也不要太在意。
现在你就去成就自己的功名,这才真正符合你往日心怀天下的声名。
我如今的行踪就像水上的浮萍般漂泊不定,和你住的地方房屋相连,彼此相望。
我们交情投合,胜过亲兄弟,常常一起争高论低,互相嘲讽评说。
有时候我们讨论问题,袒露真心,彼此的浩然正气都显得那么不凡。
如今你即将去成就伟大的事业,名声将会显赫,而我心中却郁结烦闷,如同聋子和盲人般迷茫。
希望你不要辜负自己的忠诚,等你功成名就归来,能位列公卿。
希望我能把各种杂念都看得像羽毛一样轻,等你有空时能到我隐居耕种的地方来探访我。
评论
加载中...
关于作者
袁说友(一一四○~一二○四),字起岩,号东塘居士,建安(今福建建瓯)人。侨居湖州。孝宗隆兴元年(一一六三)进士,调溧阳簿。历主管刑工部架阁文字、国子正、太常寺主簿、枢密院编修官、秘书丞。淳熙间,知池州(《宋会要辑稿》瑞异二之二五)。改知衢州。光宗绍熙元年(一一九○),由提点浙西刑狱改提举浙西常平茶盐(《金石补正》卷一一六)。二年,知平江府(《宋会要辑稿》食货七○之八三)。三年,知临安府(同上书刑法四之九○)。宁宗庆元元年(一一九五),迁户部侍郎(《宋史》卷一七五),权户部尚书。三年,为四川制置使兼知成都府(《宋会要辑稿》职官七四之一)。召为吏部尚书兼侍读,出知绍兴府兼浙东路安抚使。嘉泰二年(一二○二),同知枢密院事。三年,迁参知政事(《宋史》卷三八、二一三)。寻加大学士致仕。四年卒,年六十五。有《东塘集》,已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑为二十卷。事见本集附录《家传》。 袁说友诗,以影印文渊阁《四库全书》本(其中诗七卷)为底本。酌校《永乐大典》残本。馆臣漏辑诗十二首,附于卷末。
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信扫一扫,打开小程序
该作者的文章
同时代作者
加载中...
纳兰青云