沈德遠守衢州用林子長通判送行韻

宦海足風波,洶湧百態動。 更嗟爲郡難,一木支橈棟。 利害秦越瘠,謗讟鄒魯哄。 區區美衆口,於道竟何用。 一墮怨憎機,玉毀石可貢。 鄉來羞染指,負此淮陽重。 公今上柯山,威望壓羣衆。 州橫車馬衝,吏黠機巧共。 寬猛嘆何適,往事成一夢。 利孔百已竭,舉手下輒訟。 其難皆如此,要以人折衷。 如公補天子,輕重識抱甕。 善刀而藏之,遊刃真總總。 政成餘嘯坐,事定略銜控。 人生五馬貴,願公還舊供。 歸來佐雄略,一洗潢池弄。 我方煙霞痼,爾若丹霄鳳。 儻知下愚賢,應笑臧文仲。

在官場的海洋裏到處都是風波,洶湧澎湃,呈現出各種各樣的動態。 更讓人嘆息的是做一郡長官的艱難,就像用一根木頭去支撐彎曲傾斜的棟樑。 在處理利害關係時,有人就像秦和越那樣冷漠,相互之間毫不關心;而誹謗指責的聲音,就像鄒魯之地的喧囂。 僅僅是去討好衆人的嘴巴,對於正道來說究竟有什麼用呢? 一旦陷入被人怨恨憎惡的圈套,就如同美玉被毀,而石頭卻被當作寶物進獻。 我向來以不正當獲取利益爲羞恥,辜負了像治理淮陽那樣重要的職責。 如今您前往柯山任職,威望足以震懾衆人。 衢州地處車馬往來的要道,官吏狡黠且擅長玩弄機巧。 治理時寬鬆與嚴厲難以把握恰當的尺度,過去的事情就像一場夢。 各種獲利的途徑都已經枯竭,一舉一動都會引發訴訟。 做地方官的難處都是這樣,關鍵在於用人來進行調和折衷。 像您這樣輔佐天子的人,能像懂得抱甕取水那樣明白事情的輕重緩急。 您處理政務遊刃有餘,就像庖丁解牛一樣得心應手。 政事成功後您可以悠閒地長嘯閒坐,事情平定後也無需過多約束。 人生能乘坐五馬之車爲官是很尊貴的,希望您能回到原來的高位。 回來輔佐天子施展雄才大略,一舉平定那些小動亂。 我已經對煙霞山水癡迷成疾,而您就像丹霄之上的鳳凰。 倘若您知道我這個愚笨之人也有可取之處,或許會像嘲笑臧文仲那樣笑我吧。
评论
加载中...
關於作者

袁說友(一一四○~一二○四),字起巖,號東塘居士,建安(今福建建甌)人。僑居湖州。孝宗隆興元年(一一六三)進士,調溧陽簿。歷主管刑工部架閣文字、國子正、太常寺主簿、樞密院編修官、祕書丞。淳熙間,知池州(《宋會要輯稿》瑞異二之二五)。改知衢州。光宗紹熙元年(一一九○),由提點浙西刑獄改提舉浙西常平茶鹽(《金石補正》卷一一六)。二年,知平江府(《宋會要輯稿》食貨七○之八三)。三年,知臨安府(同上書刑法四之九○)。寧宗慶元元年(一一九五),遷戶部侍郎(《宋史》卷一七五),權戶部尚書。三年,爲四川制置使兼知成都府(《宋會要輯稿》職官七四之一)。召爲吏部尚書兼侍讀,出知紹興府兼浙東路安撫使。嘉泰二年(一二○二),同知樞密院事。三年,遷參知政事(《宋史》卷三八、二一三)。尋加大學士致仕。四年卒,年六十五。有《東塘集》,已佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲二十卷。事見本集附錄《家傳》。 袁說友詩,以影印文淵閣《四庫全書》本(其中詩七卷)爲底本。酌校《永樂大典》殘本。館臣漏輯詩十二首,附於卷末。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序