慶潯州廖太守四首 其四

登瀛學士自瀛歸,古錦囊中百政奇。 春草池塘曾入夢,梅花廳院屢題詩。 南州暫屈陳文惠,北斗重瞻韓退之。 惠政三年聊復耳,斯文千載重爲期。

譯文:

這首詩並非古詩詞,而是一首古風作品,下面是將其翻譯成現代漢語: 那如同登上瀛洲的學士一般的您從瀛洲歸來,您的錦囊裏裝着無數治理地方的奇策良謀。 就像當年謝靈運夢到“池塘生春草”那樣,您的靈感泉湧;在那滿是梅花的廳院之中,您也多次揮毫題詩。 您如今在這南方的潯州暫時屈就,就如同陳文惠曾有過的經歷;但您的才德令人敬仰,如同人們仰望北斗星一樣仰望您,就像世人尊崇韓退之(韓愈)。 這三年施行惠民之政不過是您小試身手罷了,您的文章道德將長久流傳,值得千秋萬代人們銘記。
關於作者
宋代許縣尉

許縣尉,名不詳。廖德明知潯州時爲桂平尉。今錄詩四首。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序