杜工部有同谷七歌其辭高古難及而音節悲壯可擬也用其體作七歌觀者不取其辭取其意可也 其六
有孫有孫未冠巾,頎頎狀貌如成人。
謂其長大習詩禮,他年可望高吾門。
豈期一旦舍我去,白首老翁徒痛心。
嗚呼六歌兮音調急,獨坐吞聲襟袖溼。
譯文:
我有個孫子啊,還沒到可以加冠束髮的年紀,他身材修長,模樣看起來就像個成年人了。
我本想着等他長大,好好學習詩禮文化,日後能讓我們家的門楣變得榮耀顯貴。
誰能料到啊,他突然就離我而去了,我這白髮蒼蒼的老頭子只能白白地傷心悲痛。
唉!這第六首歌啊,音調是如此急切,我獨自坐着,強忍着哭聲,淚水浸溼了我的衣襟和衣袖。