篆车创始自稚轮,筦簟从初但蒲稿。 诗到晚唐非不佳,少似国风能理到。 嗟予耄矣弃颖泓,卧病终年长却扫。 客无脱屦一榻悬,人不到门群雀噪。 敢意支郎念岑寂,时将妙语起衰老。 若人搜句乃余事,虽不雕镌自精好。 况于佛祖可呵骂,岂无魔外宜攻讨。 早办山居一把茅,为我长歌歌证道。
用元韵答清老 其二
译文:
这辆带有精美纹饰的车,最初也是从小小的车轮开始制作起来的;那竹席最开始也不过是用蒲草编就的。
诗歌发展到晚唐时期并非不好,只是很少有像《国风》那样能够把道理阐述得透彻的作品了。
可叹我已经年老,都放弃笔墨不再写作了,常年卧病在床,也很少打扫庭院与外界往来。
客人都不脱鞋进门了,客榻也空悬着,没有人登门,只有一群麻雀在叽叽喳喳地叫。
真没想到支郎(这里指代清老)你挂念我生活孤寂,时常能用绝妙的话语让我这衰老之人精神一振。
你这人写诗只是小事一桩,即便不刻意雕琢,诗句自然就精致美好。
况且你对于佛祖的道理都能有独特见解,那对于那些邪门外道,岂不是更应该加以攻讨批判。
你早早地准备好在山间搭建一间茅屋居住,为我放声高歌,吟唱那证悟大道的篇章吧。
纳兰青云