去年花下立,踟躕搔白首。 今日花邊坐,病起更衰朽。 老與病交侵,歡悰尚何有。 人老不再少,花謝還復開。 對花堪酌酒,畏病不舉杯。 寂寞重寂寞,春風何事來。
詠便坐梅花
譯文:
去年,我在梅花樹下佇立,滿心惆悵,只能徘徊着撓着自己斑白的頭髮。那時就已是一副老態,心裏滿是憂愁和無奈。
如今,我坐在盛開的梅花旁邊,剛剛從病中恢復過來,身體和精神比去年更加衰老、孱弱。
衰老和疾病相互交織,不斷侵蝕着我,生活中哪還有什麼歡樂的事情呢?
人一旦老去就不可能再回到年少的時光,可梅花凋謝之後卻還能再次盛開。
面對這嬌豔的梅花,本是適合斟上美酒,好好欣賞一番的,可我卻因爲害怕病情反覆,連酒杯都不敢端起。
四周一片寂靜,這種寂寞之感一層又一層地籠罩着我。我不禁想,春風啊春風,你爲何還要來到這裏呢?難道是故意來讓我這孤寂之人看到這花開美景,徒增傷感嗎?
納蘭青雲