轆轤百尺汲無水,映日四山雲不起。 朱轓浪說勸農桑,衣食何從可甘美。 禱而得雨不苦旱,竊疑此殆偶然爾。 夜半潺潺簷溜鳴,孤枕夢迴心失喜。 兒童挽犢婦餉饁,襏襫耕夫亦勤止。 鼠跡印我榻上書,蛛絲罥我壁間麈。 抖擻胸中三鬥塵,強欲吟哦無好語。 請公酌酒更揮毫,快寫珠璣歌喜雨。
夜半聞雨再用前韻
轆轤即便有百尺之長,卻也汲不上一滴水來;放眼望去,四周山巒在陽光的照耀下,連一片能帶來雨的雲朵都沒有。
那些乘坐着華麗車子的官員們,空口說着要鼓勵百姓從事農桑之事,可百姓連基本的衣食都難以保障,又哪裏談得上生活的甘美呢?
之前祈禱後得到了一些雨,不再遭受嚴重的旱災,我私下裏懷疑這大概只是偶然的情況罷了。
到了半夜,突然聽到屋檐下傳來潺潺的雨聲,我從孤獨的睡夢中醒來,心中滿是驚喜。
想象着孩子們牽着牛犢,婦女們給在田間勞作的丈夫送飯,那些身披蓑衣的農夫們也更加勤奮地在田間耕耘。
老鼠在我的牀榻上留下了腳印,蜘蛛絲掛在我牆壁上的灰塵間。
我想要抖落胸中那如三鬥塵土般的煩悶,勉強想要吟詩,卻實在想不出什麼好的詩句。
請各位舉起酒杯,盡情揮灑筆墨,暢快地寫下如珠璣般美妙的文字,來歌頌這場喜雨吧。
评论
加载中...
納蘭青雲