今代陳仲弓,人門兩難及。 長離五色羽,覽輝早翔集。 功名雖鼎來,未肯心汲汲。 自請牧一州,小民要安輯。 維時春將半,桃李露華溼。 慈顏御輕軒,彩服隨坐立。 行行即下車,嘯諾解苛急。 凝香宴賓從,仁氣散臯隰。 政恐席未暖,追鋒已催入。 塗轍可通行,青雲如陟級。
送陳華文出守當塗同僚餞別分韻得立字
譯文:
在當今這個時代,陳華文就如同古代的陳仲弓一般,他的人品和才學,很少有人能夠比得上。他就像那五彩羽毛的長離鳥,早早地就展現出了非凡的光彩,引得衆人矚目。
雖然功名如同鼎沸般向他湧來,但他卻並沒有急切地去追逐。他主動請求去管理一個州郡,只爲了讓那裏的百姓能夠安居樂業。
此時正值春天快過去一半的時候,桃李花上還帶着溼漉漉的露珠。陳華文侍奉着慈祥的長輩乘坐着輕便的車駕,他身着綵衣,恭順地陪坐在長輩身旁。
他一路前行,很快就要到任。到任之後,他一聲令下,就能解除百姓苛刻的賦稅和緊急的勞役。在官署中,他會設下酒宴款待賓客和下屬,那仁愛的氣息會像春風一樣飄散在田野之上。
只怕他在這州郡的座位還沒坐熱,朝廷催促他回京任職的命令就已經下達。他前行的道路暢通無阻,未來就像沿着臺階一步步登上青雲一樣,必將平步青雲、前程遠大。
納蘭青雲