蓬萊雲氣依海鰲,中有詩仙流品高。 子云抄書自點勘,方瞳炯炯分纖毫。 仲元公退便燕坐,日涉藝圃當遊遨。 烏衣裔孫不解此,但摘青蕊斟官醪。 壯年落筆無好語,況復衰颯垂霜毛。 二豪拔足立塵表,下視流俗徒滔滔。 詞鋒健鬭取一快,往復險韻不憚勞。 旁觀微之敵白傅,自分司馬優枚臯。 倡而不和當受罰,丐公酌酒羞二螯。
用元韻答楊大著李校書
譯文:
蓬萊仙山的雲氣繚繞在大海巨鰲的身旁,那裏面住着詩仙,他們的品格高雅超絕。
子云(這裏可能是指楊大著)像揚雄抄書那樣親自校勘,雙眼明亮得能分辨出極細微的事物。
仲元(這裏可能指李校書)公事退朝後就安閒靜坐,每日在書齋學苑中漫步,如同自在遨遊。
那些出身名門的子弟卻不懂得這種高雅情趣,只知道摘取鮮花,飲着官家的美酒。
我年輕的時候寫詩就沒什麼好句子,何況如今已衰老,兩鬢垂着如霜的白髮。
你們二位豪傑超凡脫俗,置身於塵世之外,俯視那世間隨波逐流的俗人。
你們的詞鋒健銳,相互較量只爲圖個暢快,來回用險韻吟詩也毫不怕辛勞。
旁觀者覺得就像元稹與白居易相互比拼,我自認爲自己就如同司馬相如比枚皋略勝一籌(這裏是自謙之詞)。
若只唱和不回應是要受罰的,我求您二位斟酒,我羞愧地品嚐着蟹螯。
納蘭青雲