燕翼傳丕緒,龍飛襲慶基。 萬年新景命,三歲始親祠。 修己崇仁儉,承顏洽孝慈。 和平調玉燭,靜謐偃鋒旗。 九廟歆禋享,三宮集壽祺。 馨香端可薦,降鑑本無私。 寶律迎長至,觚壇蕆上儀。 貢金來牧伯,執玉列丞疑。 祼鬯清宮後,燔蕭太室時。 青城收宿靄,黃道煥晴曦。 六驥鑾輿穩,千牛彩仗移。 聲文搜舊典,誓戒儆前期。 陟配尊皇祖,靈承合大示。 陶匏浮泛齊,繭栗用騂犧。 皦繹圜鍾奏,忱恂祝冊辭。 夜分風籟靜,天近斗杓垂。 聖意彌寅畏,臣心盡肅祗。 欽柴靈下墮,拜胙福來綏。 樂與民同慶,寧顓已受釐。 榮光浮翠輦,歡抃擁彤墀。 日騎屯方罷,雲韶樂共隨。 一聲傳入蹕,萬目望華芝。 丹鳳端門聳,金雞渙號施。 厖恩沾動植,協氣暢華夷。 星拱班徐退,天容喜可知。 幹符宜永握,瑞牒遂停披。 嵩嶽聲洋溢,鉤鈐色陸離。 永承長樂養,恭奉未央巵。 錫羨均家國,儲祥衍本支。 函生蒙帝力,擊壤共春熙。
郊祀慶成詩
譯文:
這首詩比較長且有很多涉及古代祭祀、禮儀等專業詞彙,翻譯起來有一定難度,以下是大致的現代漢語譯文:
祖先留下偉大的基業代代相傳,帝王如龍騰飛繼承吉祥的根基。
新的天命將綿延萬年之久,帝王每隔三年開始親自舉行郊祀大禮。
君王修養自身崇尚仁愛節儉,侍奉長輩融洽於孝慈之道。
以和平之政調和四季氣候,讓天下靜謐戰火停息。
九座宗廟都享受着祭祀的供品,三宮之人都聚集着福壽吉祥。
祭品的馨香確實可以進獻給神靈,上天的鑑察本就沒有偏私。
用寶律迎來冬至這一重要時節,在觚形的祭壇上完成盛大的祭祀儀式。
各地的長官進獻貢金,公卿大臣手持玉圭整齊排列。
在清淨的宮殿中進行灌酒祭神的儀式後,在太室點燃蕭蒿祭天。
青城的夜霧漸漸消散,黃道上閃耀着晴朗的陽光。
六匹駿馬拉着鑾輿安穩前行,衆多侍衛護衛着彩色儀仗緩緩移動。
搜求舊有的典章來規範祭祀的禮儀和樂舞,提前進行誓戒以嚴肅莊重。
祭祀時以皇祖配享上天,誠心敬奉天地神靈。
用陶匏盛着清酒,選用肥碩的赤色牲畜作爲祭品。
圓鍾奏出清晰的樂音,祝冊之辭飽含着誠摯的心意。
夜半時分風聲寂靜,天空中北斗星低垂彷彿就在眼前。
君王的心意越發敬畏虔誠,臣子們也都心懷肅敬。
焚燒柴薪祭天時神靈降臨,拜受祭肉後福澤隨之而來。
君王樂意與百姓一同歡慶,而不獨佔這祭祀帶來的福祉。
吉祥的光彩籠罩着翠輦,人們在宮殿臺階前歡呼雀躍。
護衛的騎兵剛剛散去,美妙的雲韶之樂隨之響起。
一聲傳報皇帝回宮,萬人都翹首望着華麗的華蓋。
端門如丹鳳般高聳,宣佈赦令的金雞儀式正在進行。
浩蕩的恩澤滋潤着世間萬物,祥和的氣息暢行於華夏與夷狄之地。
大臣們如衆星拱月般依次退下,從君王的面容上能看出他滿心歡喜。
帝王應永遠把握這祥瑞的徵兆,祥瑞的文書也不用再翻閱。
嵩山傳來的頌聲四處洋溢,天空中鉤鈐星色彩斑斕。
君王永遠承受着長樂宮太后的養育之恩,恭敬地向未央宮的長輩敬獻美酒。
將福澤賜予國家和家族,讓祥瑞綿延至子孫後代。
天下百姓都蒙受着帝王的恩澤,如同擊壤而歌的上古之人一樣享受着春日的和熙。
納蘭青雲