和陸簿九日二首 其二
風露蕭蕭葉半黃,老來情薄似秋陽。
一樽冷落思佳客,九日淒涼在異鄉。
採菊何心追靖節,哦詩無語答仇香。
危臺戲馬今安在,休惹清愁攪石腸。
譯文:
秋風瑟瑟,寒露重重,樹葉已經大半枯黃,人到老年,感情也變得淡薄,就像這秋日的陽光一樣沒有多少暖意。
我獨自拿着一杯酒,冷冷清清的,心裏思念着遠方的好友。在這重陽節裏,身處異鄉,倍感淒涼。
我哪裏還有心思像陶淵明那樣去採摘菊花呢?默默吟誦着詩句,卻不知道該如何回應像仇香那樣有才學的朋友。
當年項羽戲馬的高臺如今在哪裏呢?過去的繁華早已消逝,還是不要再勾起那些讓人憂愁的情緒,攪亂我這如石頭般本已平靜的心腸了。