我行六六黄山峰,山中瑶草多芳丛。 浮丘笑我无此骨,倏然飞去如孤鸿。 随流逐转水上萍,失地更屈涧底松。 绝怜拄笏频看山,未免举扇一障风。 长沙三岁坐兀兀,洞庭千里来怱怱。 拥衾时作故乡梦,寒鸦无数啼丹枫。 茧丝未办竟何补,强饭空耗桃花红。 巴丘健令工制锦,况有奎壁星罗胸。 明月璀璨堆我前,老眼照开春雾蒙。 西寄华容双鲤鱼,欲挽渊明来社中。 颇闻余事戏毛颖,亦舞玄蛟蒙碧笼。 心虽入俗不受尘,出岫白云行太空。 蒹葭四泽风露冷,有此美德如芙蓉。 寻幽或访墨山寺,吊古可赋章华宫。 何时再揖两凫仙,共唤曲生行偃虹。 无边湖水似少海,一点君山疑小蓬。 城南老树无恙否,烦渠试为呼回翁。
用元韵答邓宰兼简华容孟宰
译文:
我曾游历那有六十六座山峰的黄山,山中如美玉般的香草一丛又一丛,散发着芬芳。仙人浮丘嘲笑我没有仙骨,转眼间他就像孤独的鸿雁一样飞走了。
我就如同那随波逐流的水上浮萍,漂泊不定,又似失去了适宜生长之地而弯曲在涧底的松树,不得伸展。我虽喜欢手持笏板频频眺望山峦,可也难免像古人那样举扇遮挡一下狂风。
我在长沙一待就是三年,整日无所事事、昏昏沉沉,又匆匆来到这千里之外的洞庭湖畔。夜里盖着被子时常梦到故乡,只见无数寒鸦在火红的枫叶间啼叫。
我没能把政务处理好,到底没什么实际的补益,只能勉强吃饭,白白耗费着这美好的春光。
巴丘那位能干的县令擅长治理政务,就像巧于织锦一般,更何况他胸中有着如奎星、壁星般的才学。他的诗文像璀璨的明月堆在我面前,让我这双老眼如拨开了春日的迷雾,眼前一亮。
我要往西给华容的孟宰寄去书信,就像寄去双鲤鱼一般,希望能把他像陶渊明那样的贤才拉进我们的诗社中来。
我听说他闲暇时也会挥毫泼墨,笔下的文字就像舞动的玄蛟,被笼罩在碧绿的笔笼般的意境里。他的心虽然身处俗世,却不沾染尘埃,就像出山的白云在太空中自在飘荡。
那四方湖泽里的蒹葭在风露中透着清冷,而他有着如芙蓉般美好的品德。他若去探寻幽境,可以去墨山寺;若凭吊古迹,也能赋诗章华宫。
什么时候我能再次拜见这两位如凫仙般的贤令呢?到时我们一起呼唤美酒,在如彩虹般的桥上漫步。那无边的湖水就像少海一样广阔,小小的君山好似海上的小蓬莱。
城南的那棵老树是否还安然无恙?烦请它帮忙呼唤回那位隐者啊。
纳兰青云