日光玉潔元子辭,銀鉤鐵畫顏公書。 百金不憚買墨本,摩挲石刻今見之。 猗那清廟久不作,其末變爲王黍離。 春秋一經事多貶,魯頌四篇文無譏。 漁陽鼙鼓入潼華,公卿徒步從六飛。 朔方天子扶九廟,京師父老迎千麾。 紫袍再拜謁道左,上皇萬里旋鑾輿。 牝雞鳴晨有悍婦,孽狐嘷夜有老奴。 扶桑杲杲未翳蝕,但歌大業吾何疵。 首章義正語未婉,前輩不辨來者疑。 正須細讀史克頌,未用苦說涪翁詩。 許張勁節震金石,李郭壯武如虎貔。 斷崖蒼石有時泐,諸公萬古聲烈垂。 天憐倦客有所恨,雨溼江寒催解維。 神州北望三嘆息,翰墨是非何議爲。
過浯溪讀中興碑
譯文:
那文字如日光般明亮、美玉般潔淨,是元結先生所作的辭章;書法似銀鉤般剛勁、鐵畫般有力,是顏真卿書寫的字跡。我不惜花費百金去購買這碑帖的拓本,如今終於能親手摩挲這真實的石刻了。
像《清廟》那樣莊嚴和諧的頌歌很久都不再有人創作了,到後來就有了《黍離》中那樣的亡國之悲。《春秋》這部經典之作,多是對歷史事件進行貶斥評判;《魯頌》四篇文章,卻沒有譏諷之詞。
安祿山在漁陽起兵叛亂,那戰鼓之聲傳入潼關和華山一帶,朝中的公卿大臣們只能徒步跟隨皇帝倉皇出逃。唐肅宗在朔方即位,力挽狂瀾,扶持宗廟社稷,京城的父老鄉親們揮舞着旗幟迎接大軍。身着紫袍的官員在道路左邊恭敬地拜謁,太上皇李隆基也從萬里之外的蜀中返回京城。
可惜啊,後宮有像母雞報曉一樣專權的悍婦(楊貴妃等),宮廷裏有像狐狸在夜裏嚎叫一樣弄權的老奴(高力士等)。不過大唐就像那東方升起的太陽,雖有陰雲遮蔽但並未被完全蝕去光輝,人們還是歌頌着國家的大業,這又有什麼可指摘的呢?
《中興碑》首章立意正大,但言辭不夠委婉,前輩們沒有分辨清楚,讓後來的人產生了疑惑。我們應該仔細研讀史克所作的《魯頌》,而不必過分糾結黃庭堅(涪翁)的詩。
許遠、張巡堅守氣節,他們的精神如金石般震撼人心;李光弼、郭子儀威武雄壯,如同猛虎和貔貅一般勇猛。斷崖上的蒼石或許會隨着時間風化磨滅,但諸位賢人的名聲和功業卻會萬古流傳。
上天似乎憐憫我這個疲倦的旅人心中有所遺憾,在這雨溼江寒之時催促我解開船纜啓程。我向北眺望淪陷的中原大地,不禁再三嘆息,又何必去議論這些碑上文字的是非對錯呢。
納蘭青雲