夜坐偶追悼豬哥不覺流涕因以絕句寫其悲

三年娠孕疑希有,千里鄉關不共歸。 旅殯新墳今宿草,西風老淚更沾衣。

這三年的孕育過程想來實在罕見,可如今我遠在千里之外,不能和你一同回到故鄉。 你客死他鄉,新墳如今已長滿了荒草,在這蕭瑟的秋風中,我老淚縱橫,淚水沾溼了衣裳。 需要說明的是,“豬哥”在詩中具體所指並不明確,或許是詩人身邊重要的人。這裏只是按原詩進行了字面意思的翻譯。
關於作者

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,號雙溪,婺源(今屬江西)人。一生著述甚富,有《讀易筆記》、《尚書小傳》、《禮記解》、《論 語解》、《孝聖解》、《老子解》、《春秋衍義》、《象數稽疑》、《禹貢辨》等,《全宋詞》第 三冊錄其詞五十二首。事蹟見胡升《王大監傳》(《新安文獻志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,參《南宋館閣續 錄》卷八、九。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序