消摇鹏鷃游,小大各有适。 士堕躁欲中,束身就徽墨。 桃溪有市隠,被褐怀拱璧。 袖手阅世故,不变刍豢色。 小窗一蒲团,燕坐琴书侧。 岂不对客语,青眼送鸿翼。 自言肥遯好,外物断欣戚。 千金戒垂堂,一跌在所惜。 笑我踏风波,辕驹窘覊靮。
题陈巽叔适轩
译文:
鲲鹏和斥鷃在天地间自在遨游,不管身形大小,都能各得其所、自得其乐。
然而,有些士人陷入了浮躁和贪欲之中,就像被绳索捆绑一样,失去了自由,受到世俗规矩的束缚。
在桃溪有一位如同在市井中隐居的高人,他虽然穿着粗布衣服,却有着如美玉般高尚的品德和才华。
他总是袖手旁观世间的人情世故,无论面对什么境遇,都能保持淡定从容,神色丝毫不变。
他在小窗前放置了一个蒲团,闲暇时静静地坐在琴和书的旁边,怡然自得。
他并非不与客人交谈,在交流时,他以亲切友善的目光,仿佛能目送着飞鸿远去。
他自己说隐居避世是很好的选择,对外界的事物不再有欢喜或悲戚的情绪波动。
他就像深知千金之子不坐在屋檐下以防瓦片掉落砸伤自己那样谨慎,因为一旦失足就会令人惋惜。
他笑着看我在尘世的风波中奔波,觉得我就像马棚里的小马驹,被缰绳束缚,窘迫不已。
纳兰青云