为别未一日,思君如三秋。 解后孤城中,握手复少留。 士方未遇时,鲜不困宦游。 君独刍豢色,胸次回万牛。 自愧得之浅,误欲代君忧。 白璧识者稀,驽马市者稠。 莫作分外虑,轻重终不侔。 诸公竞推毂,失士固所羞。
答韩毅伯五首 其一
译文:
虽然我们分别还不到一天,但我对你的思念就好像过了三年那么漫长。
我们在这孤零零的城中偶然相遇,握着彼此的手,又稍稍停留相聚了一会儿。
读书人在还没有得到机遇、实现抱负的时候,很少有不被仕途奔波所困扰的。
可唯独你神色安然,好像面对着美味的牛羊猪肉一样淡定,你的胸怀宽广,能容纳万牛奔腾。
我很惭愧,自己对事物的理解还不够深刻,还错误地想要替你担忧。
就像洁白无瑕的美玉,真正能赏识它的人很少,而集市上买卖劣马的人却很多。
你不要去作那些额外的忧虑,事物的轻重好坏终究是不一样的。
各位公卿大臣都争着举荐贤才,要是错失了你这样的人才,那对他们来说本就是一件羞耻的事。
纳兰青云