宵爨悬釜星,晓光落窗牖。 乌鹊如谄人,贺语亦交口。 收书白氍毹,青山并还旧。 门巷未扫除,家童具箕帚。 物色不招挽,顾盼左右有。 梅兄可纳交,竹弟亦耐久。 毛锥得奇助,引我琢句手。 酒国百无忧,问津其敢后。 逐逐春意来,孤村又花柳。
雪晴即事
译文:
昨夜,我在悬挂着的釜下燃起柴火,星光洒落在旁边。清晨的曙光,透过窗户照进屋内。
乌鹊叽叽喳喳,就像那些善于谄媚的人一样,争相说着好听的话。
我收起盖在书上的白色毛毯,望向窗外,青山在雪后又恢复了往昔的模样。
门前的巷道还积着雪没有清扫,家中的童子已经准备好了簸箕和扫帚。
这雪后美景不用我刻意去寻找,随意一抬头、一转头便能看见。
那绽放的梅花就像一位值得结交的兄长,而翠绿的竹子好似一位能长久相伴的弟弟。
这如画的景色给我的写作带来了奇妙的灵感,让我忍不住拿起笔雕琢诗句。
在这酒香的世界里,所有的忧愁都烟消云散,我怎敢落在别人后面不去探寻这酒中的乐趣呢?
瞧啊,春天的气息正渐渐袭来,这偏僻的小村落又将迎来繁花绿柳的美好景象。
纳兰青云