烏鵲遶屋鳴,有客停騑。 問客何自來,君家寄家書。 攝衣起迎客,開書多苦辭。 蕣花不長好,玉顏亦易衰。 水行有卻流,人行無反期。 置書拜謝客,豈不心懷歸。 事君有明義,不得顧所私。 作書附客返,路遠幸勿遺。 上言重自愛,下言長相思。 相思勿相怨,自古多別離。
門有車馬客
譯文:
烏鵲繞着屋子嘰嘰喳喳地叫着,這時有位客人停下了他的車馬。我上前詢問客人從哪裏來,客人說從我的家中帶了家書來。
我連忙整理好衣服起身迎接客人,打開家書,裏面滿是悲苦的言辭。信裏說,就像木槿花不能長久鮮豔一樣,美麗的容顏也很容易衰老。水流有時還能倒着流淌,可出門在外的人卻沒有返回的日期。
我放下書信,向客人拜謝,其實我何嘗不盼着回家呢。但我侍奉君主有明確的道義,不能只顧及自己的私情。
我寫了一封信讓客人帶回去,懇請客人路途遙遠千萬別把信弄丟了。信的開頭我叮囑家人要多多保重自己,信的結尾我訴說了長久的思念之情。我還告訴他們,彼此思念但不要相互埋怨,自古以來,人們就常常面臨着分離啊。
納蘭青雲