阴山萧萧木叶黄,胡儿马健弓力强。 铁衣万骑向北去,仰看鸿鴈皆南翔。 身在边头家万里,呜咽悲笳壮心死。 功成归取汉爵侯,战败没为边地鬼。 团团霜月悬中天,闺中少妇私自怜。 捐躯许国丈夫事,莫恨不如霜月圆。
关山月
译文:
在阴山一带,秋风萧瑟,树叶纷纷枯黄飘落。北方的胡人骑着健壮的马匹,手中的弓强劲有力。
身着铁甲的万余骑兵向着北方进发,他们抬头望去,只见大雁都向着南方飞翔。
这些战士身处边疆,而家乡却远在万里之外。那呜呜咽咽的胡笳声,让他们原本的壮志豪情都逐渐消逝。
他们心里明白,要是能立下战功,就可以回到汉朝获取爵位封侯;但要是战败了,就只能葬身于这边疆之地,成为孤魂野鬼。
一轮如霜般皎洁的圆月高高地悬挂在天空正中央。此时,家中深闺里的年轻女子独自哀伤,怜惜着自己孤独的处境。
可她们也该明白,舍弃生命来报效国家,本就是大丈夫应尽的责任和使命。所以,不要去怨恨自己不能像那霜月一样圆满。
纳兰青云