機宜職方見示三月十八日遊船場見許公亭詩追惟文靖公之舊跡輒成四十言以繼善聲

文靖居留日,於茲事勝遊。 春塘雖有草,夜壑已無舟。 召伯昔所憩,魏人今再修。 不緣從衆樂,爭忍過西州。

當年文靖公在這裏任職停留的時候,常常在這裏快意遊玩。如今春天的池塘裏雖然還有青草生長,可往昔夜裏停在溝壑旁的遊船卻已不見蹤跡。就像召伯曾在甘棠樹下休息,這許公亭也曾被魏地的人們再次修繕。若不是爲了能和衆人一起享受歡樂,我又怎忍心經過這令人傷感的西州之地啊。 注:“西州”典出,東晉羊曇感舊,悲慼至落淚,後世多以此指傷悼故舊之地。詩中“機宜職方”是官職名;“文靖公”應指曾在此有過勝遊經歷的一位重要人物;“召伯”是西周大臣,曾在甘棠樹下休息處理政事,後人思其德而不伐其樹。
關於作者

暫無作者簡介

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序