累年分領西臺憲,留滯周南人共嘆。 蚤傳文價出坤維,爲有仙才生閬苑。 桂籍登科既已失,蘭筋飛步終難絆。 兩持漕節賦均平,歷守藩符政寬簡。 聖皇繼統始謀廟,哲輔官材專進善。 巍巍雲闕此歸覲,禁嚴侍從須邦彥。 離襟欲判重徘徊,林下相從池上杯。 別後思君何處望,肩輿頻上紫金臺。
送子駿朝議歸闕
多年來你分別擔任西臺的御史之職,長久地留在地方不能升遷,人們都爲此嘆息。
你早年就憑藉文章的才名從西南地區聲名遠揚,就好像是閬苑仙境中孕育出的仙才一般。
雖然你科舉登第曾遭遇挫折,但你就像駿馬一樣,最終難以被羈絆。
你兩次執掌漕運事務,使賦稅分配公平合理;歷任地方長官,施政寬厚簡約。
當今聖皇繼承大統,開始在朝堂謀劃國家大事,賢明的輔臣選拔人才專門舉薦賢能之士。
如今你要回到巍峨的京城去覲見皇帝了,宮廷中侍從的位置正需要像你這樣的國家棟梁。
我與你即將分別,心中不捨,徘徊再三,我們曾在山林之下、池塘邊舉杯共飲。
分別之後我思念你的時候該望向何處呢?我會多次坐着轎子登上紫金臺,眺望你的方向。
納蘭青雲