江淮經歲旱,春暮忽然雨。 亂點逾廣津,散灑入原土。 萬物氣稍蘇,厲妖莫能聚。 羣山洗故塵,紫翠坐可數。 昏如籠纖紗,媚若隠紺縷。 碧瓦南崦中,重疊出迥覩。 扁舟凌空飛,白鳥入煙舞。 遙林動新滋,顏色若可取。 碧草弄微芳,低昂欲來語。 緐聲過沙頭,上下謳啞櫓。 濃澹新畫成,快愜久病癒。 念此時多虞,豈得歲少阻。 焦心閔疲農,虛口待香稌。 縣吏事兇貪,氣若解縛虎。 惟於縱誅斂,乃能奮怒武。 青天雖雲明,疑不照艱苦。 此時忽霶霈,知有神物主。 不然諸蒼生,性命委草莽。 本蹷邦豈寧,皮去毛安附。 歌此告鉅公,行當視前古。
淮上喜雨聯句
譯文:
江淮地區已經乾旱了一年,到了暮春時節,忽然下起雨來。
密集的雨點紛紛落在寬廣的渡口,零散地灑進原野的泥土之中。
世間萬物的生機稍稍恢復,那些邪惡的妖邪之氣也無法聚集。
羣山被雨水洗去了舊日的塵埃,山上的紫翠之色清晰得彷彿可以數得出來。
雨幕昏沉,就像籠罩着一層纖細的薄紗;景色嫵媚,好似隱藏着深青色的絲線。
在南面的山坳中,碧綠的瓦片層層疊疊,遠遠望去十分醒目。
一葉扁舟好似凌空飛行,白色的鳥兒在煙霧中翩翩起舞。
遠處的樹林萌發出新的生機,那鮮亮的顏色彷彿伸手就能觸摸到。
碧綠的青草散發着微微的芳香,它們隨風起伏,好像要與人訴說。
船槳劃過沙灘,發出陣陣嘈雜的聲音,船兒上下顛簸,櫓聲咿呀作響。
這濃淡相宜的景色就像是一幅新畫成的畫卷,讓人心情暢快,好似久病初愈一般。
想想如今時局多災多難,怎麼能讓年景受到阻礙呢?
我滿心焦慮,憐憫那些疲憊的農民,他們正眼巴巴地盼着能有好的稻米收成。
可那些縣吏兇狠貪婪,氣勢就像剛解開束縛的老虎。
他們只知道肆意地橫徵暴斂,還能借此彰顯自己的威風。
雖然青天看起來明亮無比,但我懷疑它並沒有照見百姓的艱苦。
這時忽然下起了傾盆大雨,我知道這是有神靈在主宰。
不然的話,衆多百姓的性命就要斷送在荒草之中了。
根本都動搖了,國家怎麼能夠安寧呢?就像皮都沒了,毛又附着在哪裏呢?
我寫下這首詩告訴那些位高權重的人,應當借鑑一下古代的經驗啊。
納蘭青雲