踊甓皇都壯,盤基紫宙雄。 山河供遠目,薝戶發高風。 梯險三休上,輪開一氣中。 門當穀子午,影落陌西東。 韻鐸翻天籟,危觚駐夕紅。 側聆悲下俗,仰面識長空。 絕若神擠至,深疑壑暗通。 人寰如蟻垤,身世甚秋蓬。 嘆息興亡地,沈吟製作工。 清思抱明月,狂欲把飛鴻。 去矣登臨興,巍乎造化功。 涼襟當爽塏,幽意入鴻蒙。 頭角峯如揖,丹青樹不同。 城郭回迤邐,閣殿失穹隆。 可使孤懷放,胡爲萬恨終。 何當得壯士,提取出塵籠。
薦福塔聯句
譯文:
用磚石砌成的薦福塔讓皇都顯得更加壯觀,它的根基盤繞,在天地間顯得無比雄偉。
站在塔上,遠處的山河都盡收眼底,塔門敞開,勁風撲面而來。
攀登那險峻的階梯,中途多次休息才得以到達塔頂,塔的頂部在一片混沌的大氣中展現。
塔門正對着特定的方位,它的影子在道路上投射,忽西忽東。
塔上的風鈴奏響,好似天籟之音,塔角高聳,彷彿駐留了夕陽的餘暉。
側身聆聽,不禁悲嘆世俗的沉淪,抬頭仰望,方能認清遼闊的長空。
站在塔頂,感覺就像被神靈擠到了這裏,又深深懷疑塔與溝壑暗中相通。
人世間就如同螞蟻的巢穴般渺小,人的身世就像秋天的蓬草般漂泊不定。
感嘆這裏歷經的興亡變遷,沉吟着建造這座塔的技藝之精巧。
心中滿是清幽的思緒,彷彿懷抱着明月,狂放的慾望想要抓住那飛鴻。
這次登臨的興致就要結束了,而這塔的巍峨卻是大自然的鬼斧神工。
清涼的衣襟迎着乾爽的風,幽遠的意趣融入了宇宙的混沌之中。
山峯如同在向人拱手作揖,樹木的色彩也各不相同。
城郭曲折連綿,閣殿在視野中也失去了原有的高大雄偉。
在這裏可以讓孤獨的心懷得到釋放,爲何還要讓萬千遺憾一直縈繞心頭呢?
什麼時候能有壯士出現,把我從這塵世的牢籠中解救出去啊。
納蘭青雲