齊民聚百貨,貿鬻貴及時。 乘此耕桑前,以助農績資。 物品何其夥,碎璅皆不遺。 編䉲列箱筥,飭木柄鎡錤。 備用誠爲急,舍器工曷施。 名花蘊天豔,靈藥昌壽祺。 根萌漸開發,虆載相參差。 遊人衒識賞,善賈求珍奇。 予真徇俗者,行觀亦忘疲。 日暮宴觴罷,衆皆雲適宜。
成都遨樂詩二十一首 五日州南門蠶市
普通百姓匯聚起各種各樣的貨物,買賣交易最看重把握時機。趁着春耕和養蠶的時節還沒到來,通過交易來爲農事積攢資金。
市場上的物品是多麼繁多啊,哪怕是細碎微小的東西都不會遺漏。有編成的竹器擺放在箱子和筐籠裏,也有修整好木柄的鋤頭。這些生產工具的儲備確實是當務之急,要是沒有這些器具,工匠又怎麼施展技藝呢。
名貴的花卉蘊含着天然的豔麗,靈驗的藥物能帶來長壽和吉祥。花草的根莖和幼苗漸漸開始生長,人們用藤筐裝載着它們,高低錯落。
遊人們炫耀着自己的見識和對物品的鑑賞能力,善於經商的人則四處尋求珍奇的貨物。我也真是個入鄉隨俗的人啊,邊走邊看,連疲憊都忘記了。
直到傍晚,宴會結束,大家都說這一天過得很愜意。
納蘭青雲