左綿席上呈知郡王虞部
何事相逢悲喜並,倏然相別二週星。
主人鬢髮無多白,幕客襴衫依舊青。
目極同思故山斷,涕危共在異鄉零。
階前絲竹雖嘈雜,不似南湖湖上聽。
譯文:
真讓人納悶啊,這次相逢,心裏頭又是高興又是傷感。一轉眼,咱們分別都已經兩年了。
再看看眼前,主人您的鬢角雖然添了些白髮,但還不算太多。我呢,還是穿着這一身青色的襴衫,跟從前沒什麼兩樣。
咱們一起極目遠眺,都在思念那故鄉,可視線卻被重重山巒隔斷,怎麼也望不見。想起這漂泊在外的境遇,淚水忍不住在這異鄉紛紛落下。
臺階前絲竹樂器演奏的聲音雖然熱鬧嘈雜,可怎麼都比不上當年在南湖上聽到的那些樂聲啊。