春风汶水温,晓日徂徕寒。 之子衔病归,请予开一言。 予知去病术,为子陈大端。 予尝学圣人,试将道比论。 道病非一日,善医惟孔韩。 赏罚绝于周,孔笔诛其奸。 春秋十二经,王道复全完。 佛老炽于唐,韩刀断其根。 原道千余言,生民复眠餐。 道病由有弊,邪伪容其间。 身病由有隙,风邪来相干。 子欲治斯道,绝弊道乃存。 子欲治子身,杜隙身乃安。 此理近古医,吾言有本原。
送李堂病归
译文:
在这温暖的春日里,汶水在春风的吹拂下泛起暖意,而清晨的阳光洒在徂徕山上,却依旧带着丝丝寒意。
你身染疾病将要回家,前来请我给你说上几句话。
我知晓去除疾病的方法,现在就给你讲讲其中的要点。
我曾经学习圣人之道,不妨试着用“道”来做一番比喻。
“道”生了病已经不是一天两天的事了,而善于医治“道”之病的只有孔子和韩愈。
在周朝的时候,赏罚制度已经名存实亡,孔子便拿起笔来,在《春秋》中声讨那些奸邪之人。
《春秋》这部包含十二公事迹的经典著作,让王道重新得以完善。
在唐朝,佛教和道教盛行,韩愈像挥舞利刃一般,斩断了它们的祸根。
他的《原道》洋洋千余言,让百姓重新能够安稳地生活、吃饭。
“道”之所以生病,是因为存在弊端,让邪伪的东西有了容身之处。
人之所以生病,是因为身体有了空隙,风邪才得以趁机侵入。
你如果想要治理“道”,就要杜绝那些弊端,“道”才能得以留存。
你如果想要治好自己的身体,就要杜绝身体的空隙,身体才能安康。
这个道理和古代的医理很相近,我的这些话可是有根源依据的。
纳兰青云