吾门何所喜,子衿青青多。 豹常志古道,佩服卿与轲。 平淑号能赋,其气典以和。 枢从吾日久,道德能切磋。 泽也齿最少,已有亭亭柯。 彰颇通典籍,所立不幺么。 淳乎性源浊,今亦为清波。 就初学诵诗,日记十板过。 材虽有高下,异日俱甲科。 会汝少俊异,美若玉山禾。 看汝辞林中,枝条渐婆娑。 合亦稍纯茂,知不随身矬。 其流虽涓涓,可道为江沱。 视汝器磊磊,淳沆皆蚌螺。 我有堇山锡,欲铸子太阿。 诚能来就学,颖利加铦磨。 翘翘数子间,可与肩相摩。
寄弟会等
译文:
我们家有什么值得高兴的事呢?那就是有很多穿着青衿的子弟。
豹常常心怀古代的道义,崇奉孟子和荀子的学说。平淑号称擅长作诗赋,他的气质典雅而平和。枢跟我学习的时间很久了,我们常常在一起切磋道德学问。泽年龄最小,却已经像挺拔的树木一样有了好的开端。彰很精通典籍,所树立的志向也不小。淳原本性情有些混沌,如今也变得清澈纯净了。就刚刚开始学诵读诗歌,一天就能记住十板的内容。
大家的才能虽然有高有低,但日后都能在科举中取得优异成绩。会你年少就才智出众,美好得如同玉山之禾。看你在文章的领域里,才情就像树木的枝条渐渐舒展。合也逐渐变得纯正优秀,想必不会随波逐流、自甘平庸。你们现在虽然如涓涓细流,但也可以汇聚成江河。看看你们,每个人都有不凡的资质,就像蚌螺孕育着珍珠。
我有堇山的好锡,想要为你们铸造太阿宝剑。如果你们真能来跟我学习,经过磨砺,你们会更加聪慧敏锐。在你们这些出众的子弟当中,都能够相互比肩,成就不凡。
纳兰青云