四五十年來,斯文何屯蹇。 雅正遂雕缺,浮薄競相扇。 在上無宗主,淫哇千萬變。 後生益纂組,少年事雕篆。 仁義僅消亡,聖經亦離散。 其徒日已多,天下過大半。 路塞不可闢,甚於楊墨患。 辭之使廓如,才比孟子淺。 患大恐不救,有時淚如霰。 大賢爲時生,去聖猶未遠。 昔日到汶上,熙道始相見。 知道在熙道,一見不敢慢。 尊之如韓孟,與道作藩翰。 今春來南都,明覆去京輦。 未識心相通,所懷恨未展。 明覆無羈縛,我有守官限。 南走三百里,訪我殊不倦。 劇談露胸臆,胸臆無畔岸。 高文見事業,事業盈編簡。 一一皇霸略,縱橫小管晏。 磊磊王相才,上下包周漢。 二賢信命世,實爲有道見。 天使扶斯文,淳風應可逭。 我綴二賢末,材駑媿款段。
寄明覆熙道
譯文:
過去四五十年以來,這斯文的發展是多麼艱難困苦啊。
那雅正的文風逐漸凋零殘缺,浮薄的風氣卻相互煽動蔓延。
在文壇之上沒有了主導和規範,那些淫靡雜亂的風格千變萬化。
後輩之人更加註重辭藻的堆砌,少年們熱衷於雕琢文辭。
仁義之道幾乎要消亡了,儒家的經典也七零八落。
那些追逐浮薄文風的人一天比一天多,天下大半的人都受其影響。
正確的文學道路被堵塞得難以開闢,這種危害比當年楊朱、墨翟的學說造成的禍患還要嚴重。
想要言辭清晰地廓清這種亂象,可我的才能比起孟子來實在淺薄。
這禍患如此巨大,我擔心難以挽救,有時想起就淚如雨下。
偉大賢能的人是順應時代而生的,他們距離古代的聖人還不算遙遠。
昔日我到汶上,初次與熙道相見。
我知道熙道通曉大道,一見面就不敢有絲毫怠慢。
我尊崇他如同韓愈、孟子一般,因爲他是大道的捍衛者。
今年春天我來到南都,明覆從京城來到這裏。
我們還未相識時心靈就已相通,只遺憾心中所想未能充分交流。
明覆沒有什麼束縛羈絆,而我卻有官職在身受到限制。
他向南走了三百里路來拜訪我,一點也不覺得疲倦。
我們暢談時袒露心胸,那心中的想法如廣闊的海洋沒有邊際。
他的高妙文章展現出偉大的事業,這些事業都寫滿了書卷。
一篇篇文章裏都是關於帝王霸業的謀略,其縱橫捭闔超過了管仲、晏嬰。
他有着卓越的王相之才,學識和能力涵蓋了周漢時期。
明覆和熙道這兩位賢才確實是聞名於世的,他們真正是懂得大道的人。
上天讓他們來扶持斯文,那淳樸的風氣應該可以恢復了。
我跟在這兩位賢才的後面,可我才能駑鈍,實在慚愧自己就像那行走緩慢的劣馬。
納蘭青雲