薄田五頃餘,才足共王租。 慈母八十四,發白牙齒疎。 服非帛不煖,半冬無褲襦。 食非肉不飽,杯案惟一蔬。 南陔孝子心,若何爲安居。 方冬萬木折,北風裂人膚。 凍死不敢言,長塗走崎嶇。 二百里見我,寒荄求吹噓。 顧我正憔悴,念子空勤劬。 闕里有聖孫,佩服詩與書。 孜孜行仁義,陰德及焦枯。 三縣十萬人,其命絕而蘇。 豈使八十老,旨甘不足歟。
送路遵謁孔宣公
譯文:
路遵你家裏僅有五頃多的薄田,收成僅僅夠繳納官府的租稅。你的老母親已經八十四歲了,頭髮全白,牙齒也稀疏掉落。老人不穿絲帛就感覺不暖和,可到了快半個冬天了,她連條像樣的褲子和短襖都沒有。老人不喫肉就覺得不飽,可飯桌上卻只有一盤青菜。
你有着《南陔》詩裏所讚美的孝子之心,在這樣的情況下又怎能安心地住在家中呢?正值寒冬時節,萬木被寒風吹折,北風像刀子一樣割着人的皮膚。你即便凍得要死也不敢有怨言,還在那崎嶇的長路上奔波。你大老遠走了二百里路來見我,就像寒冬裏的枯草渴望着我能給你帶來生機。
可看看我自己,如今也是一副憔悴的模樣,想到你這番徒勞的辛苦,我心裏也不是滋味。不過在闕里有孔子的聖孫,他熟讀詩書,不斷地踐行仁義,暗中做的好事能讓枯焦的草木重獲生機。他曾讓三個縣十萬百姓的性命絕處逢生。我想他又怎會讓你八十歲的老母親喫不上美味的食物呢?
納蘭青雲