李唐元和闲,文人如蠭起。 李翱与李观,言雄破奸宄。 孟郊及张籍,诗苦动天地。 持正不退让,子厚称绝伟。 元白虽小道,急名愈弗已。 卒能霸斯文,昌黎韩夫子。 吾宋兴国来,文人如栉比。 黄州才专胜,汉公气全粹。 晦之号绝群,平地走虎兕。 谓之虽駮杂,亦文中骐骥。 白稹洎卢震,江沱自为水。 朱严兼孙仅,培𪣻对岳峙。 卒能霸斯文,河东柳开氏。 嗟吁河东没,斯文乃屯否。 汨汨三十年,淫哇满人耳。 粤从景祐后,大儒复倡始。 文人如麻立,枞枞攒战骑。 徂徕山磊砢,生民实顽鄙。 容貌不动人,心胆无有比。 不度蹄涔微,直欲触鲸鲤。 有慕韩愈节,有肩柳开志。 今读禹功文,予戟寒相倚。 实光千里高,飞出破屋里。 龙音万丈长,拔出重渊底。 雷霆皆藏身,日星或失次。 我慙年老大,才力渐衰矣。 禹功气奔壮,今方二十二。 前去吾之年,犹有十四岁。 今读禹功文,魂魄已惊悸。 更加十四年,世应绝俦类。 卒能霸斯文,吾恐不在己。 禹功幸勉旃,当仁勿让尔。
赠张绩禹功
译文:
在唐朝元和年间,文人如同蜂群般纷纷涌现。李翱和李观,言辞雄健有力,能戳破奸邪不法之事。孟郊以及张籍,诗作风格凄苦,足以感动天地。皇甫湜刚正不阿、毫不退让,柳宗元的才华堪称绝妙奇伟。元稹和白居易的诗作虽然被认为是小道,但他们急切追逐声名,始终不曾停止。最终能够在文坛称霸的,是昌黎的韩愈先生。
我们宋朝自建国以来,文人也是密密麻麻地排列着。王禹偁才华独具优势,夏竦气质纯粹完美。穆修号称出类拔萃,就像猛虎和犀牛在平地上奔跑。他们虽然风格有些驳杂,但也算是文坛中的良马。白稹和卢震,就如同长江支流的水,只能自成一体。朱严和孙仅,与高山相比,不过是小土堆。最终能够在文坛称霸的,是河东的柳开先生。
可叹啊,柳开先生去世之后,文坛就陷入了困顿艰难的境地。这三十年来,杂乱低俗的文风充斥在人们的耳边。自从景祐年之后,伟大的学者重新倡导良好的文风。文人如同麻杆一样挺立,像密集排列的战马。
我石介出生在徂徕山,这里的人实在是愚昧粗鄙。我容貌并不出众,但是胆气无人能比。我不考虑自身如同浅水池般微小,一心想要去挑战像鲸鱼、鲤鱼那样的庞然大物。我仰慕韩愈的气节,肩负着柳开的志向。
如今读了张绩(禹功)你的文章,我手中的兵器都仿佛因为震撼而相互倚靠。你的文章光彩夺目,能够照亮千里,像是从破旧的屋子中飞射而出。文章的气势如同龙吟,有万丈之长,像是从深深的水潭中拔起。雷霆都因它而躲藏起来,日月星辰都可能因此而乱了次序。
我惭愧自己年纪大了,才力也渐渐衰退。而你张绩气势奔放雄壮,如今才二十二岁。距离我现在的年纪,还有十四年。现在读了你的文章,我的魂魄都已经感到震惊。再过十四年,世上应该没有人能与你相匹敌。最终能够在文坛称霸的,我恐怕就不是我了。张绩你要好好努力啊,面对弘扬斯文的重任,千万不要推辞退让。
纳兰青云