家传勋力世能贤,四载坤维领帅权。 南诏酋豪弥款附,西州士庶頼蕃宣。 输忠感慨由诚府,接下恩勤自意筌。 月夕过从多命席,花时酬唱旋成编。 雅歌余暇军容肃,陟状升闻帝愿延。 驰驿遽趋三召节,执圭俄觐九重天。 汉廷仪卫咸祗若,蜀郡朋僚共黯然。 赐封定应留晷刻,畴庸当便进班联。 圣神倚注期蕃锡,宥密崇高待九迁。 下客尘劳遇知己,愿言攀附跂英躔。
送钤辖馆使王公
您家族世代都传承着功勋,人人贤能。您在西南地区执掌帅印长达四年之久。
在您的治理下,南诏的首领们越发诚心归附,西州的百姓也依靠您的德政得以安居乐业。
您向朝廷进献忠诚,那份感慨都源自内心的赤诚;对待下属恩义殷勤,都是出自真诚的心意。
在月夜闲暇之时,您常常设宴邀请大家相聚;花开时节,您和众人相互唱和的诗篇很快就编成了集子。
您在闲暇时雅歌吟唱,同时军队的纪律依旧严整。您的政绩上报到朝廷,皇帝也十分愿意延请您。
您接到朝廷的紧急征召,骑着驿马迅速前往京城,很快就得以觐见皇帝。
在汉廷上,仪式和护卫都井然有序。而蜀郡的同僚们,却都因为您的离去而黯然神伤。
您很快就会得到朝廷的赏赐和封爵,论功行赏时也会晋升更高的官职。
圣上对您寄予厚望,期待不断地给您恩宠和赏赐,日后您定会在重要的职位上多次升迁。
我这样一个平凡忙碌之人能遇到您这样的知己,真希望能追随您,仰望您的光辉。
评论
加载中...
纳兰青云