迢迢秋夜長,娟娟霜月明。 隠幾觀萬變,頫仰周八紘。 人間厭謫墮,翳鳳騎長鯨。 寥天排雲徵,高步撫流星。 羣僊羅道周,有若相逢迎。 旌羽絢虹蜺,環珮鏘蔥珩。 問我來何遲,攜手上玉京。 陛級扣靈瑣,班聯簉紫庭。 綠章奏封事,清問殊哀矜。 飲之以雲腴,錫之以瓊英。 下拜亟登受,倏然雲霧興。 杳不知其所,變化無留形。 俄頃雙青鸞,銜牋報歸程。 望舒肅前驅,徒御了不驚。 歸時夜未央,仰視河漢橫。 天風西南來,隠隠笙竽聲。 鈞天認帝所,昨夢愴難成。
仙遊
譯文:
這是一個秋夜,夜色漫漫無邊,那霜雪般皎潔的明月,柔美而清亮地懸掛在天空。
我憑靠着几案,靜靜地觀察着世間的萬千變化,俯仰之間,目光彷彿已經周遊了整個宇宙。
我實在厭倦了在人間遭受貶謫的生活,於是我駕着鳳凰,騎着巨大的鯨魚,向着高遠的天空出發。
我在寂寥的天空中撥開雲層前行,腳步輕快地彷彿能觸摸到流星。一羣仙人排列在道路兩旁,像是專門來迎接我。
他們的旌旗羽飾絢爛得如同彩虹,身上佩戴的環佩發出清脆悅耳的聲響。仙人問我爲什麼來得這麼晚,然後拉着我的手一同前往玉京。
我們登上臺階,叩響那神聖的宮門,加入到紫庭中的仙班行列。我呈上用綠紙書寫的奏章,向天帝稟報事情,天帝溫和地垂問,語氣中滿是憐憫。
天帝賜給我雲腴仙茶,又賞賜我美玉瓊英。我趕忙下拜接受賞賜,忽然間雲霧湧起。
轉眼間我就不知身處何處,周圍的一切變化得沒有留下絲毫痕跡。
不一會兒,兩隻青色的鸞鳥,銜着信箋來通知我歸程。月神望舒恭敬地在前面開路,我的隨從們也都鎮定不驚。
歸來的時候,夜還未到一半,我抬頭仰望,銀河橫亙在天空。
西南方向吹來了天風,隱隱約約能聽到笙竽的聲音。我能辨認出那是天帝所在的鈞天,可昨夜的夢境卻已悽愴得難以再重現了。
納蘭青雲