和陶渊明饮酒诗 其四
今我思故里,身不能奋飞。
登高眺山川,孰知予心悲。
却思大化中,万类本无依。
何者为我庐,是处皆可归。
幽忧不自释,齿发日变衰。
不如倾兹酒,杯行无固违。
译文:
如今我思念着故乡,可身体却没办法像鸟儿一样展翅飞回。
我登上高处眺望山川,可又有谁能知道我内心的悲伤呢。
回头想想在这天地自然的变化之中,世间万物本来就没有固定的依托。
哪里才算是我的家呢,其实到处都可以当作归宿。
我内心的忧愁无法自我排解,牙齿和头发也一天天地衰老变化。
不如尽情地把这酒喝个痛快,喝酒的时候就不要再固执地拒绝啦。