鄉與子直遊膠庠,是時子明居侍旁。 友于學問相激昂,聲華日馳翰墨場。 仲氏一第如探囊,伯氏隨即凌雲翔。 已快雁塔書雁行,君家餘慶未易量。 二龍三鳳同呈祥,一門競爽如圭璋。 前後繼踵名相望,夥爲十佛經中光。 聯翩不羨金華堂,會稽何獨誇諸黃。 世言燕山竇十郎,一枝椿老五桂芳。 君今取此名其堂,薦紳榮之富篇章。 幾與竇氏爭頡頏,吾家亦頗推吾鄉。 自從仲父闓天荒,五登科第於太常。 枝分派別各一房,敢與君家相比方。 夫人更喜壽且康,歲時羅列稱壽觴。 綵衣青紫交焜煌,人生至樂見未嘗。 源深允矣流必長,孫枝更接秋風香。
題椿桂堂
譯文:
我曾經和子直一同在學校裏求學,那個時候子明就在一旁相伴。
他們兄弟二人在學問上相互激勵、相互促進,在文章辭翰的領域裏聲名日益遠揚。
二弟考取功名就像伸手從口袋裏取東西一樣容易,大哥緊接着也像凌雲之鳥般展翅高飛。
他們兄弟二人在雁塔上留名,令人暢快,這一家的福澤深厚,難以估量。
就像兩條龍、三隻鳳凰一同呈現祥瑞之兆,這一家人個個出色,如同珍貴的圭璋。
他們家族前後相繼,名聲顯著,就像衆多的佛光照耀。
他們接連取得成就,不必羨慕金華堂的榮耀,會稽也不能只誇讚諸黃家族。
世人都稱燕山的竇十郎,有一棵大椿樹和五棵桂樹,寓意五子登科、家族興旺。
如今你取“椿桂堂”來爲堂屋命名,士大夫們都覺得榮耀,還留下了許多讚美的詩文。
你家幾乎能和竇氏家族相抗衡,在我們家鄉也是備受推崇。
自從我的仲父打破本地科舉無人上榜的局面後,家族裏有五人在太常寺參加科舉並考中。
家族分支衆多,各成一房,但我也斗膽拿自家與你家作比較。
更讓人高興的是夫人長壽又安康,逢年過節,晚輩們都圍在身邊舉杯祝壽。
子孫們穿着彩色的衣服和官服,光彩奪目,這樣的人生盛景真是前所未見。
源頭深遠,水流必然長遠,相信你家的子孫後代會像秋天的桂花一樣,繼續散發着芬芳。
納蘭青雲