晝寢正酣以二十韻詩來亟爲次韻

老氏正求知我希,吾今老矣更何之。 極知仕宦皆由命,縱有功名已過時。 覽鏡形容寧復我,還鄉交友定從誰。 慈親多幸方難老,家舅尤欣未覺衰。 教誨至今仍似舊,襟期暗合自相知。 新詩必使篇篇和,勝地還容處處隨。 晝永劇談俱喜聽,夜深清坐更忘疲。 素欽行己初無玷,願學持心不自欺。 紫橐清班叨預列,黃金橫帶忝同垂。 六旬顧我猶加懶,八秩如公尚自持。 但仰三尊知共慶,孰雲十拗敢輕嗤。 無情到此方爲達,省病從它不用治。 世事只將同蝶夢,人生幾得見雞皮。 觀書自適非求解,杖策徐行莫厭遲。 儉素何妨貧勝富,優遊真是樂忘飢。 雖然調樂無千指,盡喜當歌有十眉。 報謁要須親自到,赴筵直以散爲期。 醉翁雅意非謀醉,棋社清歡豈爲棋。 白髮只宜甘散誕,紅塵任彼自奔馳。 安輿來往長陪侍,此意終身誓不移。

老子正希望人們瞭解自己的主張卻難以實現,我如今老了又能去往何處呢。 我深知仕途宦海全由命運安排,即便能獲取功名也已經錯過了時機。 對着鏡子看自己的模樣,哪裏還是曾經的我啊,回到家鄉後,交友又該和誰同行呢。 值得慶幸的是我的母親身體康健,難以老去,我的舅舅也讓人欣喜,沒顯露出衰老之態。 他們至今對我的教誨還和從前一樣,我們內心的期許暗自契合,彼此理解。 你作的新詩我必定篇篇都要和上一首,你去到好地方也允許我處處相隨。 白晝漫長,我們暢快交談,大家都樂意傾聽,深夜安靜而坐,更是忘了疲倦。 我向來欽佩你立身行事從無瑕疵,也願學習你秉持內心,不自欺欺人。 我有幸忝列在清貴的官員行列,與你一同身佩黃金橫帶。 六十歲的我愈發慵懶,而八十歲的你卻依然能自我約束。 我們仰仗着三位尊長(這裏“三尊”具體所指結合上下文推測,可能是家中長輩等)共同歡慶,誰說那些“十拗”(可能是一些固執、不隨俗的行爲)之事就該被輕易嘲笑呢。 到了這般境界,對一些事情不動情纔算是豁達,身體有些小毛病就隨它去吧,不用去醫治。 世間的事就如同莊周夢蝶一般虛幻,人生又有幾次能見到如雞皮般衰老的模樣呢。 我讀書只是爲了讓自己舒心,並非爲了求解其中深意,拄着柺杖慢慢行走,也別嫌走得慢。 生活節儉樸素,即便貧窮也勝過富貴,悠閒自在的生活真能讓人快樂到忘了飢餓。 雖然沒有衆多樂師演奏美妙的音樂,但能有十位佳人當歌而舞,也讓人滿心歡喜。 去拜訪他人一定要親自前往,參加宴會就盡情放鬆,沒有拘束。 就像醉翁的雅趣並非是爲了醉酒,參加棋社的清歡也並非只是爲了下棋。 我這滿頭白髮的人只適合過閒散自在的生活,任由那塵世中的人們忙碌奔波吧。 我要常常陪着長輩乘坐安車來往各處,這份心意終身都不會改變。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序