許待制輓詞 其二
蚤擅文章價,名公屢品題。
碑銘摹諫省,丘壑訪愚溪。
得句追飛兔,摛毫走怒猊。
遺編聞好在,後學仰筌蹄。
譯文:
您早早就憑藉文章享有很高的聲譽,衆多有名望的人多次對您的才華加以品評讚賞。
您撰寫的碑銘,那精妙程度可與諫省中留存的佳作相媲美;您還曾像古人尋訪愚溪那樣,探尋山水丘壑,感悟自然之美。
您創作詩句時,才思敏捷猶如飛奔的兔子,靈感一現便能成詩;提筆揮毫時,氣勢雄渾好似發怒的獅子在奔騰。
聽聞您留下的文章依舊完好地保存着,後世的學子們都仰望着這些珍貴的文字,將其當作獲取知識和創作靈感的指引。